Isaiah 66:14 καὶ ὄψεται καὶ χαρήσεται ὑμῶν ἡ καρδία καὶ τὰ ὀστᾶ ὑμῶν ὡς βοτάνη ἀνατελεῖ καὶ γνωσθήσεται ἡ χεὶρ Κυρίου τοῖς σεβομένοις αὐτόν καὶ ἀπειλήσει τοῖς ἀπειθοῦσιν
kai opsetai kai charesetai hymon he kardia kai ta osta hymon hos botane anatelei kai gnosthesetai he cheir Kyriou tois sebomenois auton kai apeilesei tois apeithousinIsaiah 66 14 And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὄψεται
opsetai at even in the end-tai/opse-tai//at even in the end/ὌΨΕΤΑΙ/ face-tai/aspect-tai/ops-tai/tai-ops/face/aspect/learning/obsidian/obsidienne/Obsidian/posthume/Opsikion/Opsikion/Opsiciano/ὌΨΕΤΑΙ/ΟΨΕΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? χαρήσεται
charesetai grace-setai/favor-setai/chare-setai/setai-chare/grace/favor/ΧΑΡΉΣΕΤΑΙ/ grace-setai/favor-setai/chare-setai/setai-chare/grace/favor/grâce/gracieco/ΧΑΡΉΣΕΤΑΙ/ΧΑΡΗΣΕΤΑΙ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? καρδία
kardiai broken heart ed/broken heart ed/ΚΑΡΔΊᾼ/ rake-ai/roué-ai/kardi-ai/ai-kardi/rake/roué/stud/wolf/heart/heart/Romeo/cardiac/charmer/playboy/seducer/Cardinal/Don Juan/Casanova/Lothario/cardioid/ΚΑΡΔΊᾼ/ΚΑΡΔΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? ὀστᾶ
osta host-a/bone-a/ost-a/a-ost/host/bone/bony/shell/ostrya/anyone/ossify/ossuary/osteoma/whoever/osseous/ostitis/seashell/ostealgia/shellfish/Ostrogoth/ὈΣΤᾶ/ bone-osta/os-osta/ost-osta/osta-ost/bone/os/osto/hueso/kość/seashell/shell/tesson/coquille/carapace/testa/osseous/bony/osseux/scarlet fever/scarlatina/ὈΣΤᾶ/ΟΣΤα/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? βοτάνη
botane herb/herb/ΒΟΤΆΝΗ/ plant-e/botany-e/botan-e/e-botan/plant/botany/botanist/botanical/herbalist/ΒΟΤΆΝΗ/ΒΟΤΑΝΗ/ ? ἀνατελεῖ
anatelei and apiece by each every man in-telei/ana-telei//and apiece by each every man in/ἈΝΑΤΕΛΕῖ/ rise-ei/anatel-ei/ei-anatel/rise/ἈΝΑΤΕΛΕῖ/ΑΝΑΤΕΛΕι/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γνωσθήσεται
gnosthesetai ken-thesetai/known-thesetai/gnos-thesetai/thesetai-gnos/ken/known/skill/notify/erudite/Gnostic/command/divulge/learning/lucidity/cognitive/knowledge/cognitive/awareness/conversant/Gnosticism/ΓΝΩΣΘΉΣΕΤΑΙ/ cognitive-setai/Gnostic-setai/gnos-setai/setai-gnos/cognitive/Gnostic/gnostique/vernünftig/gnostisch/known/connu/bekannt/wiadomy/znajomy/znany/acquaintance/connaissance/Bekannter/znajomy/znajomek/ΓΝΩΣΘΉΣΕΤΑΙ/ΓΝΩΣΘΗΣΕΤΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? χεὶρ
cheir hand/hand/ΧΕῚΡ/ use-r/lip-r/chei-r/r-chei/use/lip/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/winter/winter/labial/surgery/operate/laborer/ΧΕῚΡ/ΧΕΙΡ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? σεβομένοις
sebomenois respect-enois/sebom-enois/enois-sebom/respect/ΣΕΒΟΜΈΝΟΙΣ/ respect-menois/respecter-menois/sebom-menois/menois-sebom/respect/respecter/ehren/ΣΕΒΟΜΈΝΟΙΣ/ΣΕΒΟΜΕΝΟΙΣ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπειλήσει
apeilesei X straitly threatening-sei/apeile-sei//X straitly threatening/ἈΠΕΙΛΉΣΕΙ/ threat-line/threat-sei/baleful-sei/apeile-sei/sei-apeile/threat/baleful/menacing/menacingly/threatening/intimidating/threateningly/ἈΠΕΙΛΉΣΕΙ/ΑΠΕΙΛΗΣΕΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἀπειθοῦσιν
apeithousin unruly-ousin/disobey-ousin/apeith-ousin/ousin-apeith/unruly/disobey/disorderly/indiscipline/disobedience/recalcitrant/undisciplined/be disobedient/disorderliness/ἈΠΕΙΘΟῦΣΙΝ/ undisciplined-thousin/disorderly-thousin/apeith-thousin/thousin-apeith/undisciplined/disorderly/unruly/recalcitrant/désobéissant/indiscipline/disorderliness/disobedience/indisciplina/insubordinación/desobediencia/desobediencia/desacato/nieposłuszeństwo/be disobedient/disobey/ἈΠΕΙΘΟῦΣΙΝ/ΑΠΕΙΘΟυΣΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame