Isaiah 57:5 οἱ παρακαλοῦντες τὸ εἴδωλα ὑπὸ δένδρα δασέα σφάζοντες τὰ τέκνα αὐτῶν ἐν ταῖς φάραγξιν ἀνὰ μέσον τῶν πετρῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hoi parakalountes to eidola hypo dendra dasea sphazontes ta tekna auton en tais pharanxin ana meson ton petronIsaiah 57 5 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οἱ
hoi ? παρακαλοῦντες
parakalountes above against among at before by-kalountes/para-kalountes//above against among at before by/ΠΑΡΑΚΑΛΟῦΝΤΕΣ/ ask-ountes/beg-ountes/parakal-ountes/ountes-parakal/ask/beg/plead/please/please/excuse me/if you please/you're welcome/ΠΑΡΑΚΑΛΟῦΝΤΕΣ/ΠΑΡΑΚΑΛΟυΝΤΕΣ/ ? τὸ
to ? εἴδωλα
eidola be aware behold X can not tell-la/eido-la//be aware behold X can not tell/ΕἼΔΩΛΑ/ idol-a/heathen-a/eidol-a/a-eidol/idol/heathen/idolater/idolatry/idolator/reflection/ΕἼΔΩΛΑ/ΕΙΔΩΛΑ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? δένδρα
dendra avenue-a/allée,-a/dendr-a/a-dendr/avenue/allée,/sapling/thicket/arborist/dendrite/arboreal/dendritic/dendrology/Arboriculture/tree-dwelling/ΔΈΝΔΡΑ/ avenue-dendra/allée,-dendra/dendr-dendra/dendra-dendr/avenue/allée,/arboreal/tree-dwelling/arborist/Arboriculture/arboriculture/Baumphlege/arborystyka/sapling/arbuste/dendrology/dendrologie/Dendrologie/dendrologia/couleuvre/ΔΈΝΔΡΑ/ΔΕΝΔΡΑ/ ? δασέα
dasea rough breathing-a/dase-a/a-dase/rough breathing/ΔΑΣΈΑ/ rough breathing-dasea/esprit rude-dasea/dase-dasea/dasea-dase/rough breathing/esprit rude/Spiritus asper/espíritu áspero/ΔΑΣΈΑ/ΔΑΣΕΑ/ ? σφάζοντες
sphazontes slaughter-ontes/sphaz-ontes/ontes-sphaz/slaughter/ΣΦΆΖΟΝΤΕΣ/ slaughter-ontes/égorger-ontes/sphaz-ontes/ontes-sphaz/slaughter/égorger/massacrer/ΣΦΆΖΟΝΤΕΣ/ΣΦΑΖΟΝΤΕΣ/ ? τὰ
ta ? τέκνα
tekna child-a/techno-a/tekn-a/a-tekn/child/techno/apollo/offspring/childbearing/ΤΈΚΝΑ/ offspring-tekna/child-tekna/tekn-tekna/tekna-tekn/offspring/child/enfant/Abkömmling/Nachkomme/Nachfahre/Spross/techno/Techno/apollo/childbearing/ΤΈΚΝΑ/ΤΕΚΝΑ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? φάραγξιν
pharanxin valley-in/pharanx-in//valley/ΦΆΡΑΓΞΙΝ/ gorge-sour/gorge-xin/ravine-xin/pharag-xin/xin-pharag/gorge/ravine/ΦΆΡΑΓΞΙΝ/ΦΑΡΑΓΞΙΝ/ ? ἀνὰ
ana and apiece by each every man in/and apiece by each every man in/ἈΝᾺ/ spring-ana/primavera-ana/an-ana/ana-an/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἈΝᾺ/ΑΝΑ/ ? μέσον
meson region wall-n/means-n/meso-n/n-meso/wall/means/meson/meso-/medium/middle/inter-/midway/midweek/average/midweek/midweek/halfway/be king/Mesozoic/intersex/ΜΈΣΟΝ/ Mesolithic-meson/Mesolíticu-meson/meso-meson/meson-meso/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣΟΝ/ΜΕΣΟΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πετρῶν
petron rock-n/petrify-n/petro-n/n-petro/rock/petrify/petrification/ΠΕΤΡῶΝ/ rock-petron/petrification-petron/petro-petron/petron-petro/rock/petrification/roche/Gestein/petrify/pierreux/pedregoso/kamienisty/ΠΕΤΡῶΝ/ΠΕΤΡωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)