strongs_greek's Dictionary Number: [πρωὶ]
4404
1 Original Word: 4404
2 Word Origin: πρωΐ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: proi
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pro-ee'
7 Strong's Definition: from (4253)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πρωὶ]
41
1 Original Word: πρωί
2 Word Origin: πρωι
3 Transliterated Word: proi
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΡΩΊ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πρωὶ]
4404
1 Original Word: πρωΐ
2 Word Origin: from (4253)
3 Transliterated Word: proi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: pro-ee'
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: adverb from [4253;]4253; at dawn; by implication, the day-break watch:--early (in the morning), (in the) morning.
8 Definition:
- in the morning, early
- the fourth watch of the night, from 3 o'clock in the morning until 6 o'clock approximately
9 English: early (in the morning), (in the) morning
0 Usage: early (in the morning), (in the) morning
Isaiah 21:12 φυλάσσω τὸ πρωὶ καὶ τὴν νύκτα ἐὰν ζητῇς ζήτει καὶ παρ’ ἐμοὶ οἴκει
phylasso to proi kai ten nykta ean zeteis zetei kai par' emoi oikeiIsaiah 21 12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? φυλάσσω
phylasso beward keep self observe save/beward keep self observe save/ΦΥΛΆΣΣΩ/ protected-o/phylass-o/o-phylass/protected/ΦΥΛΆΣΣΩ/ΦΥΛΑΣΣΩ/ ? τὸ
to ? πρωὶ
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? νύκτα
nykta nyctalopia-a/nykt-a/a-nykt/nyctalopia/ΝΎΚΤΑ/ nyctalopia-nykta/nyctalopie-nykta/nykt-nykta/nykta-nykt/nyctalopia/nyctalopie/Nachtblindheit/ΝΎΚΤΑ/ΝΥΚΤΑ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? ζητῇς
zeteis issue-s/demand-s/zetei-s/s-zetei/issue/demand/ΖΗΤῇΣ/ zététique-zeteis/demand-zeteis/zetei-zeteis/zeteis-zetei/zététique/demand/demande/cerere/issue/question/ΖΗΤῇΣ/ΖΗΤηΣ/ ? ζήτει
zetei beg-ei/ask-ei/zet-ei/ei-zet/beg/ask/zeta/seek/goal/issue/cheer/demand/hurrah/yippee/beggar/demand/sought/request/look for/Zetounion/ΖΗΤΕῖ/ zeta-etei/ܙܝܬܐ-etei/zet-etei/etei-zet/zeta/ܙܝܬܐ/zêta/zeto/dzéta/dzeta/seek/look for/ask/demand/request/demander/chercher/quaerere/zoeken/verzoeken/ΖΗΤΕῖ/ΖΗΤΕι/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παρ’
par' so-'/go-'/par-'/'-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡ’/ Friday-par'/vendredi-par'/par-par'/par'-par/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Virgo/Virgu/Thất Nữ/Vierge/Jungfrau/Jomfruen/Virgo/ΠΑΡ’/ΠΑΡ’/ ? ἐμοὶ
emoi I me mine my/I me mine my/ἘΜΟΊ/ emu-i/emoji-i/emo-i/i-emo/emu/emoji/ἘΜΟΊ/ΕΜΟΙ/ ? οἴκει
oikei familiar-i/familiarity-i/oike-i/i-oike/familiar/familiarity/ΟἼΚΕΙ/ familiarity-oikei/intimité-oikei/oike-oikei/oikei-oike/familiarity/intimité/intimidad/familiarità/meghitt/poufałość/convivência/intimitate/bekantskap/familiar/familier/familiär/familiar/familiaris/familiar/familiar/ΟἼΚΕΙ/ΟΙΚΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame