Isaiah 20:1 Τοῦ ἔτους οὗ εἰσῆλθεν Ναθὰν εἰς Ἄζωτον ἡνίκα ἀπεστάλη ὑπὸ Ἀρνὰ βασιλέως Ἀσσυρίων καὶ ἐπολέμησεν τὴν Ἄζωτον καὶ κατελάβετο αὐτήνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Tou etous hou eiselthen Nathan eis Azoton henika apestale hypo Arna basileos Assyrion kai epolemesen ten Azoton kai katelabeto autenIsaiah 20 1 In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἔτους
etous ?-ys/set-ys/eto-ys/ys-eto/?/set/fit/year/ready/witty/ready/primed/prepare/all set/moribund/heads-up/prepared/equipped/lined up/readiness/ἜΤΟΥΣ/ year-tous/an-tous/eto-tous/tous-eto/year/an/année/Jahr/år/שנה/año/år/rok/ready/prepare/préparer/pregăti/se préparer/s'apprêter/?/ἜΤΟΥΣ/ΕΤΟΥΣ/ ? οὗ
hou no, not ? εἰσῆλθεν
eiselthen abundantly against among as at b-elthen/eis-elthen//abundantly against among as at b/ΕἸΣῆΛΘΕΝ/ quoted-lthen/listed-lthen/eise-lthen/lthen-eise/quoted/listed/ΕἸΣῆΛΘΕΝ/ΕΙΣηΛΘΕΝ/ ? Ναθὰν
Nathan Nathan/Nathan/ΝΑΘᾺΝ/ Nathaniel-n/Natha-n/n-Natha/Nathaniel/ΝΑΘᾺΝ/ΝΑΘΑΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Ἄζωτον
Azoton nitrogen-n/nitrogenous-n/Azoto-n/n-Azoto/nitrogen/nitrogenous/nitrogen fixing/ἌΖΩΤΟΝ/ nitrogen-Azoton/azot-Azoton/Azoto-Azoton/Azoton-Azoto/nitrogen/azot/azòt/nitróxenu/stikstof/nitrogeno/nitơ/dušik/nítrigin/nitróxeno/azote/Stickstoff/kvælstof/חנקן/lämmastik/nitrogeno/ἌΖΩΤΟΝ/ΑΖΩΤΟΝ/ ? ἡνίκα
henika when/when/ἩΝΊΚΑ/ rein-ka/charioteer-ka/heni-ka/ka-heni/rein/charioteer/Charioteer/ἩΝΊΚΑ/ΗΝΙΚΑ/ ? ἀπεστάλη
apestale envoy-e/attaché-e/apestal-e/e-apestal/envoy/attaché/ἈΠΕΣΤΆΛΗ/ envoy-apestale/attaché-apestale/apestal-apestale/apestale-apestal/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΕΣΤΆΛΗ/ΑΠΕΣΤΑΛΗ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? Ἀρνὰ
arna lamb-a/lamb-a/arn-a/a-arn/lamb/lamb/veto/deny/denial/Arnhem/refuse/denying/negation/negative/apostasy/negative/renegade/apostate/negatively/negativism/ἌΡΝΑ/ lamb-arna/lamb-arna/arn-arna/arna-arn/lamb/lamb/lam/agneau/Lamm/lam/ŝafidaĵo/ŝafido/anak domba/cordero/carne de cordero/agnello/abbacchio/janje/agnellina/agnina/ἌΡΝΑ/ΑΡΝΑ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? Ἀσσυρίων
Assyrion ????-on/????-on/Assyri-on/on-Assyri/????/????/Assyria/Assyrian/Assyrian/Assyrian/assyriology/Assyriologist/assyriologist/ἈΣΣΥΡΊΩΝ/ Assyrian-ssyrion/assyrien-ssyrion/Assyri-ssyrion/ssyrion-Assyri/Assyrian/assyrien/Assyrian/assyriology/assyriologie/Assyrian/Assyriologist/assyriologist/assyriologue/asiriólogo/Assyria/????/????/Assyrie/Assyria/ἈΣΣΥΡΊΩΝ/ΑΣΣΥΡΙΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπολέμησεν
epolemesen so-lemesen/era-lemesen/epo-lemesen/lemesen-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΛΈΜΗΣΕΝ/ Bronze Age-esen/Edá de Bronce-esen/epo-esen/esen-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΛΈΜΗΣΕΝ/ΕΠΟΛΕΜΗΣΕΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? Ἄζωτον
Azoton nitrogen-n/nitrogenous-n/Azoto-n/n-Azoto/nitrogen/nitrogenous/nitrogen fixing/ἌΖΩΤΟΝ/ nitrogen-Azoton/azot-Azoton/Azoto-Azoton/Azoton-Azoto/nitrogen/azot/azòt/nitróxenu/stikstof/nitrogeno/nitơ/dušik/nítrigin/nitróxeno/azote/Stickstoff/kvælstof/חנקן/lämmastik/nitrogeno/ἌΖΩΤΟΝ/ΑΖΩΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατελάβετο
katelabeto calm-labeto/head-labeto/kate-labeto/labeto-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΕΛΆΒΕΤΟ/ direction-abeto/direction-abeto/kate-abeto/abeto-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΕΛΆΒΕΤΟ/ΚΑΤΕΛΑΒΕΤΟ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)