Isaiah 15:8 συνῆψεν γὰρ ἡ τὸ ὅρος τῆς Μωαβίτιδος τῆς Ἀγαλλείμ καὶ ὀλολυγμὸς αὐτῆς ἕως τοῦ φρέατος τοῦ Αἰλείμ
synepsen gar he to horos tes Moabitidos tes Agalleim kai ololygmos autes heos tou phreatos tou AileimIsaiah 15 8 For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? συνῆψεν
synepsen beside with-epsen/syn-epsen//beside with/ΣΥΝῆΨΕΝ/ usual-psen/habit-psen/syne-psen/psen-syne/usual/habit/usual/cosine/attest/used to/usually/advocate/ordinary/cosonant/covoiced/advocacy/advocate/co-sonant/co-voiced/attachment/ΣΥΝῆΨΕΝ/ΣΥΝηΨΕΝ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? τὸ
to ? ὅρος
oros hill mount ain/hill mount ain/ὌΡΟΣ/ term-s/term-s/oro-s/s-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΣ/ΟΡΟΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Μωαβίτιδος
Moabitidos Mohammed-bitidos/Muhammad-bitidos/Moa-bitidos/bitidos-Moa/Mohammed/Muhammad/Mohammedanism/ΜΩΑΒΊΤΙΔΟΣ/ mahomedan-idos/musulmane-idos/Moa-idos/idos-Moa/mahomedan/musulmane/musulman/Mohammedanism/mahométisme/Mohammed/Muhammad/Məhəmməd/ܡܘܚܡܕ/Mahomet/מוחמד/Muhamed/Mohamedo/Mahoma/Maometto/Mohamed/ΜΩΑΒΊΤΙΔΟΣ/ΜΩΑΒΙΤΙΔΟΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Ἀγαλλείμ
Agalleim rejoice-be/rejoice-eim/elation-eim/Agall-eim/eim-Agall/rejoice/elation/jubilation/ἈΓΑΛΛΕΊΜ/ rejoice-alleim/se réjouir-alleim/Agall-alleim/alleim-Agall/rejoice/se réjouir/elation/jubilation/צהלה/ἈΓΑΛΛΕΊΜ/ΑΓΑΛΛΕΙΜ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀλολυγμὸς
ololygmos all-sob/all-lygmos/all-lygmos/olo-lygmos/lygmos-olo/all/all/full/whole/whole/naked/sweet/total/total/holo-/plenum/entire/purple/lament/daylong/obvious/ὈΛΟΛΥΓΜῸΣ/ entire-gmos/whole-gmos/olo-gmos/gmos-olo/entire/whole/the whole shebang/all of it/the whole thing/the whole lot/entier/täielik/entero/identique/ühesugune/identne/idéntico/identyczny/all/whole/ὈΛΟΛΥΓΜῸΣ/ΟΛΟΛΥΓΜΟΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? φρέατος
phreatos drum hoist-s/phreato-s/s-phreato/drum hoist/ΦΡΈΑΤΟΣ/ drum hoist-phreatos/phreato-phreatos/phreatos-phreato/drum hoist/ΦΡΈΑΤΟΣ/ΦΡΕΑΤΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Αἰλείμ
Aileim feline-be/feline-eim/feline-eim/Ail-eim/eim-Ail/feline/feline/felines/feloidea/ailanthus/feliformia/ΑἸΛΕΊΜ/ feliformia-leim/feloidea-leim/Ail-leim/leim-Ail/feliformia/feloidea/felines/feline/félido/kotowaty/feline/ailanthus/ailanto/ΑἸΛΕΊΜ/ΑΙΛΕΙΜ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame