Ezekiel 22:5 ταῖς ἐγγιζούσαις πρὸς σέ καὶ ταῖς μακρὰν ἀπεχούσαις ἀπὸ σοῦ καὶ ἐμπαίξονται ἐν σοί ἀκάθαρτος ἡ ὀνομαστὴ καὶ πολλὴ ἐν ταῖς ἀνομίαις
tais engizousais pros se kai tais makran apechousais apo sou kai empaixontai en soi akathartos he onomaste kai polle en tais anomiaisEzekiel 22 5 Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ἐγγιζούσαις
engizousais near-izousais/near-izousais/eng-izousais/izousais-eng/near/near/bond/bail/enter/basic/entry/enrol/assure/cyclic/engram/innate/inborn/native/enroll/written/ἘΓΓΙΖΟΎΣΑΙΣ/ grandson-sais/petit-fils-sais/eng-sais/sais-eng/grandson/petit-fils/Enkel/nepot/granddaughter/petite-fille/Enkelin/nepino/wnuczka/nepoată/grandchild/petit-enfant/Enkelkind/nieto/nipote/unoka/ἘΓΓΙΖΟΎΣΑΙΣ/ΕΓΓΙΖΟΥΣΑΙΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? σέ
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? μακρὰν
makran a far off good great way off/a far off good great way off/ΜΑΚΡΆΝ/ by far-n/lengthen-n/makra-n/n-makra/by far/lengthen/long lasting/ΜΑΚΡΆΝ/ΜΑΚΡΑΝ/ ? ἀπεχούσαις
apechousais evil-ousais/appal-ousais/apech-ousais/ousais-apech/evil/appal/awful/abhor/odious/wicked/differ/detest/heinous/abstain/hateful/hideous/ghastly/loathing/horrible/horrific/ἈΠΕΧΟΎΣΑΙΣ/ abstain-ysais/differ-ysais/apech-ysais/ysais-apech/abstain/differ/s'abstenir/revulsion/abhorrence/loathing/appal/aversion/dégoût/aversión/repulsión/rechazo/heinous/odious/wicked/evil/ἈΠΕΧΟΎΣΑΙΣ/ΑΠΕΧΟΥΣΑΙΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? σοῦ
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐμπαίξονται
empaixontai embargo-ixontai/prejudice-ixontai/empa-ixontai/ixontai-empa/embargo/prejudice/malicious/malevolent/ἘΜΠΑΊΞΟΝΤΑΙ/ persifler-xontai/persifleur-xontai/empai-xontai/xontai-empai/persifler/persifleur/persifleuse/persifleur/ἘΜΠΑΊΞΟΝΤΑΙ/ΕΜΠΑΙΞΟΝΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? σοί
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? ἀκάθαρτος
akathartos foul unclean/foul unclean/ἈΚΆΘΑΡΤΟΣ/ dirty-s/impure-s/akatharto-s/s-akatharto/dirty/impure/ἈΚΆΘΑΡΤΟΣ/ΑΚΑΘΑΡΤΟΣ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ὀνομαστὴ
onomaste called sur name d-ste/onoma-ste//called sur name d/ὈΝΟΜΑΣΤῊ/ nominative-e/onomast-e/e-onomast/nominative/ὈΝΟΜΑΣΤῊ/ΟΝΟΜΑΣΤΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πολλὴ
polle nth-e/multiple-e/poll-e/e-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΉ/ multiply-polle/multiplier-polle/poll-polle/polle-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛΉ/ΠΟΛΛΗ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ἀνομίαις
anomiais iniquity X transgress ion of the la-is/anomia-is//iniquity X transgress ion of the la/ἈΝΟΜΊΑΙΣ/ foul play-is/anomia-is/is-anomia/foul play/ἈΝΟΜΊΑΙΣ/ΑΝΟΜΙΑΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame