Exodus 28:35 καὶ οἱ κοσυμβωτοὶ τῶν χιτώνων ἐκ βύσσου καὶ ποιήσεις κίδαριν βυσσίνην καὶ ζώνην ποιήσεις ἔργον ποικιλτοῦ
kai hoi kosymbotoi ton chitonon ek byssou kai poieseis kidarin byssinen kai zonen poieseis ergon poikiltouExodus 28 35 And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? κοσυμβωτοὶ
kosymbotoi lay-ymbotoi/suit-ymbotoi/kos-ymbotoi/ymbotoi-kos/lay/suit/dean/laic/sift/cost/cost/Xhosa/jewel/Earth/world/sieve/scythe/cosmos/people/cosmic/ΚΟΣΥΜΒΩΤΟῚ/ universe-otoi/cosmos-otoi/kos-otoi/otoi-kos/universe/cosmos/Weltall (ο)/Kosmos (α)/Universum (o)/Earth/world/monde/Welt/עולם/people/society/gens/Menschen/Leute/jewel/ΚΟΣΥΜΒΩΤΟῚ/ΚΟΣΥΜΒΩΤΟΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? χιτώνων
chitonon clothes coat garment-be/clothes coat garment-on/chiton-on//clothes coat garment/ΧΙΤΏΝΩΝ/ tunic-on/chiton-on/chiton-on/on-chiton/tunic/chiton/ΧΙΤΏΝΩΝ/ΧΙΤΩΝΩΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? βύσσου
byssou crimson-ou/morello-ou/byss-ou/ou-byss/crimson/morello/sour cherry/cherry orchard/sour cherry tree/sour cherry syrup/sour cherry drink/ΒΎΣΣΟΥ/ sour cherry-yssou/morello-yssou/byss-yssou/yssou-byss/sour cherry/morello/Sauerkrische/guinda/amarena/meggy/wiśnia/morell/sour cherry syrup/sour cherry drink/crimson/cramoisi/sour cherry tree/cerisier/cherry orchard/cerisaie/ΒΎΣΣΟΥ/ΒΥΣΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ποιήσεις
poieseis poetry-in/poetry-eis/poies-eis/eis-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ poetry-ieseis/poësie-ieseis/poies-ieseis/ieseis-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ? κίδαριν
kidarin yellow-rin/geel-rin/ki-rin/rin-ki/yellow/geel/jaune/gelb/gul/צהוב/צהובה/kollane/flava/jalne/amarillo/amarilla/giallo/gialla/groc/groga/ΚΊΔΑΡΙΝ/ ? βυσσίνην
byssinen crimson-n/byssine-n/n-byssine/crimson/ΒΥΣΣΊΝΗΝ/ crimson-byssinen/cramoisi-byssinen/byssine-byssinen/byssinen-byssine/crimson/cramoisi/ΒΥΣΣΊΝΗΝ/ΒΥΣΣΙΝΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ζώνην
zonen girdle purse-n/zone-n//girdle purse/ΖΏΝΗΝ/ belt-n/zone-n/zone-n/n-zone/belt/zone/ΖΏΝΗΝ/ΖΩΝΗΝ/ ? ποιήσεις
poieseis poetry-in/poetry-eis/poies-eis/eis-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ poetry-ieseis/poësie-ieseis/poies-ieseis/ieseis-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ? ἔργον
ergon deed doing labour work/deed doing labour work/ἜΡΓΟΝ/ work-n/factory-n/ergo-n/n-ergo/work/factory/project/factory/foreman/worksite/compound/employer/ergonomic/ergonomics/ergography/needlework/work of art/manufacturer/entrepreneur/building site/ἜΡΓΟΝ/ΕΡΓΟΝ/ ? ποικιλτοῦ
poikiltou vary-this/vary-tou/differ-tou/poikil-tou/tou-poikil/vary/differ/diverse/variety/cultivar/diversity/diversely/assortment/miscellaneous/ΠΟΙΚΙΛΤΟῦ/ variety-ikiltou/assortment-ikiltou/poikil-ikiltou/ikiltou-poikil/variety/assortment/cultivar/variété/Vielfalt/variedad/varietá/változatosság/rozmaitość/sortimento/ombyte/miscellaneous/diverse/diversity/diversité/diversely/ΠΟΙΚΙΛΤΟῦ/ΠΟΙΚΙΛΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame