Orginal word=
Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles 1 Ezra 2 Ezra Esther Judith Tobit 1 Maccabees 2 Maccabees 3 Maccabees 4 Maccabees Psalms Odes Proverbs Song of Songs Job Wisdom of Solomon Ecclesiastes Psalms of Solomon Hosea Amos Micah Joel Obadiah Jonas Nahum Habakkuk Zephaniah Malachi Isaiah Jeremiah Baruch Lamentations Letter of Jeremiah Ezekiel Susanna Susanna Theodotionis Daniel Daniel Theodotionis Bel and the Dragon Bel Dragon Theodotio
Daniel-3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
phpBible_books max_chapters=12
booknum=27
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [-46-] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Daniel 3:46 Καὶ οὐ διέλιπον οἱ ἐμβάλλοντες αὐτοὺς ὑπηρέται τοῦ βασιλέως καίοντες τὴν κάμινον καὶ ἡνίκα ἐνεβάλοσαν τοὺς τρεῖς εἰς ἅπαξ εἰς τὴν κάμινον καὶ ἡ κάμινος ἦν διάπυρος κατὰ τὴν θερμασίαν αὐτῆς ἑπταπλασίως καὶ ὅτε αὐτοὺς ἐνεβάλοσαν οἱ μὲν ἐμβάλλοντες αὐτοὺς ἦσαν ὑπεράνω αὐτῶν οἱ δὲ ὑπέκαιον ὑποκάτωθεν αὐτῶν νάφθαν καὶ στιππύον καὶ πίσσαν καὶ κληματίδα
Kai ou dielipon hoi emballontes autous hyperetai tou basileos kaiontes ten kaminon kai henika enebalosan tous treis eis hapax eis ten kaminon kai he kaminos en diapyros kata ten thermasian autes heptaplasios kai hote autous enebalosan hoi men emballontes autous esan hyperano auton hoi de hypekaion hypokatothen auton naphthan kai stippyon kai pissan kai klematida
# Orig word translit English usages ee data backup ee
?

Καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

οὐ

hou no, not
?

διέλιπον

dielipon extrusion-ipon/tug of war-ipon/diel-ipon/ipon-diel/extrusion/tug of war/tug-of-war/ΔΙΈΛΙΠΟΝ/ tug of war-lipon/tug-of-war-lipon/diel-lipon/lipon-diel/tug of war/tug-of-war/Tauziehen/passage/Durchgang/Durchfahrt/Durchreise/extrusion/ΔΙΈΛΙΠΟΝ/ΔΙΕΛΙΠΟΝ/
?

οἱ

hoi
?

ἐμβάλλοντες

emballontes inject-ontes/emball-ontes/ontes-emball/inject/ἘΜΒΆΛΛΟΝΤΕΣ/ inject-llontes/emball-llontes/llontes-emball/inject/ἘΜΒΆΛΛΟΝΤΕΣ/ΕΜΒΑΛΛΟΝΤΕΣ/
?

αὐτοὺς

autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/
?

ὑπηρέται

hyperetai maid-ai/serve-ai/hyperet-ai/ai-hyperet/maid/serve/servant/ὙΠΗΡΈΤΑΙ/ servant-peretai/serviteur-peretai/hyperet-peretai/peretai-hyperet/servant/serviteur/servidor/serve/servir/maid/serveuse/Dienerin/accortement/ὙΠΗΡΈΤΑΙ/ΥΠΗΡΕΤΑΙ/
?

τοῦ

tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/
?

βασιλέως

basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/
?

καίοντες

kaiontes and also both but even for if o-ontes/kai-ontes//and also both but even for if o/ΚΑΊΟΝΤΕΣ/ new-ontes/new-ontes/kai-ontes/ontes-kai/new/new/and/Kate/burn/even/both/time/even/cream/froth/Cairo/recent/Caesar/albeit/cesium/ΚΑΊΟΝΤΕΣ/ΚΑΙΟΝΤΕΣ/
?

τὴν

ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/
?

κάμινον

kaminon Fornax-n/kamino-n/n-kamino/Fornax/ΚΆΜΙΝΟΝ/ Fornax-kaminon/an Fhoirnéis-kaminon/kamino-kaminon/kaminon-kamino/Fornax/an Fhoirnéis/Fourneau/Chemischer Ofen/Kemiske Ovn/Forno/Fornax/Fornace/Forn/Kemijska peć/Fornax/Krosnis/Smelteomnen/Oven/Kemence/Piec/ΚΆΜΙΝΟΝ/ΚΑΜΙΝΟΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

ἡνίκα

henika when/when/ἩΝΊΚΑ/ rein-ka/charioteer-ka/heni-ka/ka-heni/rein/charioteer/Charioteer/ἩΝΊΚΑ/ΗΝΙΚΑ/
?

ἐνεβάλοσαν

enebalosan jab-balosan/act-balosan/ene-balosan/balosan-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΒΆΛΟΣΑΝ/ ninety-osan/quatre-vingt-dix-osan/ene-osan/osan-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΒΆΛΟΣΑΝ/ΕΝΕΒΑΛΟΣΑΝ/
?

τοὺς

tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/
?

τρεῖς

treis three/three/ΤΡΕῖΣ/ three-s/trei-s/s-trei/three/ΤΡΕῖΣ/ΤΡΕιΣ/
?

εἰς

eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/
?

ἅπαξ

apax once/once/ἌΠΑΞ/ ban-x/lean-x/apa-x/x-apa/ban/lean/soft/hang/rife/free/pure/only/list/once/deny/busy/onset/fraud/cheat/whole/ἌΠΑΞ/ΑΠΑΞ/
?

εἰς

eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/
?

τὴν

ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/
?

κάμινον

kaminon Fornax-n/kamino-n/n-kamino/Fornax/ΚΆΜΙΝΟΝ/ Fornax-kaminon/an Fhoirnéis-kaminon/kamino-kaminon/kaminon-kamino/Fornax/an Fhoirnéis/Fourneau/Chemischer Ofen/Kemiske Ovn/Forno/Fornax/Fornace/Forn/Kemijska peć/Fornax/Krosnis/Smelteomnen/Oven/Kemence/Piec/ΚΆΜΙΝΟΝ/ΚΑΜΙΝΟΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/
?

κάμινος

kaminos furnace/furnace/ΚΆΜΙΝΟΣ/ Fornax-s/kamino-s/s-kamino/Fornax/ΚΆΜΙΝΟΣ/ΚΑΜΙΝΟΣ/
?

ἦν

en I/he/she/it was
?

διάπυρος

diapyros after always among at to avoid be-pyros/dia-pyros//after always among at to avoid be/ΔΙΆΠΥΡΟΣ/ sea-yros/wide-yros/diap-yros/yros-diap/sea/wide/break/argue/imbue/pierce/imbued/eminent/spacing/diapason/esteemed/accredit/crossing/piercing/prominent/penetrate/ΔΙΆΠΥΡΟΣ/ΔΙΑΠΥΡΟΣ/
?

κατὰ

kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/
?

τὴν

ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/
?

θερμασίαν

thermasian stoker-Janus/stoker-ian/fireman-ian/thermas-ian/ian-thermas/stoker/fireman/ΘΕΡΜΑΣΊΑΝ/ stoker-rmasian/fireman-rmasian/thermas-rmasian/rmasian-thermas/stoker/fireman/chaudière/poêle/ΘΕΡΜΑΣΊΑΝ/ΘΕΡΜΑΣΙΑΝ/
?

αὐτῆς

autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
?

ἑπταπλασίως

heptaplasios seven-plasios/hepta-plasios//seven/ἙΠΤΑΠΛΑΣΊΩΣ/ star-plasios/year-plasios/hepta-plasios/plasios-hepta/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἙΠΤΑΠΛΑΣΊΩΣ/ΕΠΤΑΠΛΑΣΙΩΣ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

ὅτε

hote after that as soon as that when/after that as soon as that when/ὍΤΕ/ that-hote/que-hote/hot-hote/hote-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΕ/ΟΤΕ/
?

αὐτοὺς

autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/
?

ἐνεβάλοσαν

enebalosan jab-balosan/act-balosan/ene-balosan/balosan-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΒΆΛΟΣΑΝ/ ninety-osan/quatre-vingt-dix-osan/ene-osan/osan-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΒΆΛΟΣΑΝ/ΕΝΕΒΑΛΟΣΑΝ/
?

οἱ

hoi
?

μὲν

men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/
?

ἐμβάλλοντες

emballontes inject-ontes/emball-ontes/ontes-emball/inject/ἘΜΒΆΛΛΟΝΤΕΣ/ inject-llontes/emball-llontes/llontes-emball/inject/ἘΜΒΆΛΛΟΝΤΕΣ/ΕΜΒΑΛΛΟΝΤΕΣ/
?

αὐτοὺς

autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/
?

ἦσαν

esan Isaiah-n/esa-n/n-esa/Isaiah/ἮΣΑΝ/ Isaíyas-esan/Isaiah-esan/esa-esan/esan-esa/Isaíyas/Isaiah/Isaías/Jesaja/Isaias/Yeshaia/Isaïe/Jesaja/Esajas/יְשַׁעְיָהוּ/Jesaja/Jesaja/Jesaja/Yesaya/Isaia/Isaias/ἮΣΑΝ/ΗΣΑΝ/
?

ὑπεράνω

hyperano far above over/far above over/ὙΠΕΡΆΝΩ/ over-o/above-o/hyperan-o/o-hyperan/over/above/supra/superman/overdraft/superhuman/ὙΠΕΡΆΝΩ/ΥΠΕΡΑΝΩ/
?

αὐτῶν

auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/
?

οἱ

hoi
?

δὲ

de but, moreover, and, etc.
?

ὑπέκαιον

hypekaion evasion-aion/hypek-aion/aion-hypek/evasion/ὙΠΈΚΑΙΟΝ/ evasion-kaion/faux-fuyant-kaion/hypek-kaion/kaion-hypek/evasion/faux-fuyant/ὙΠΈΚΑΙΟΝ/ΥΠΕΚΑΙΟΝ/
?

ὑποκάτωθεν

hypokatothen under-then/hypokato-then//under/ὙΠΟΚΆΤΩΘΕΝ/ branch-othen/subcategory-othen/hypokat-othen/othen-hypokat/branch/subcategory/underconsumption/ὙΠΟΚΆΤΩΘΕΝ/ΥΠΟΚΑΤΩΘΕΝ/
?

αὐτῶν

auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/
?

νάφθαν

naphthan naphthalene-n/naphtha-n/n-naphtha/naphthalene/ΝΆΦΘΑΝ/ naphthalene-naphthan/naphtaline-naphthan/naphtha-naphthan/naphthan-naphtha/naphthalene/naphtaline/ΝΆΦΘΑΝ/ΝΑΦΘΑΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

στιππύον

stippyon steeplechase-pyon/stip-pyon/pyon-stip/steeplechase/ΣΤΙΠΠΎΟΝ/ steeplechase-ppyon/hinderlöpning-ppyon/stip-ppyon/ppyon-stip/steeplechase/hinderlöpning/ΣΤΙΠΠΎΟΝ/ΣΤΙΠΠΥΟΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

πίσσαν

pissan tar-n/pissa-n/n-pissa/tar/ΠΊΣΣΑΝ/ tar-pissan/goudron-pissan/pissa-pissan/pissan-pissa/tar/goudron/alquitrán/ΠΊΣΣΑΝ/ΠΙΣΣΑΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

κληματίδα

klematida branch-tida/klema-tida//branch/ΚΛΗΜΑΤΊΔΑ/ arbour-ideal/arbour-ida/klemat-ida/ida-klemat/arbour/ΚΛΗΜΑΤΊΔΑ/ΚΛΗΜΑΤΙΔΑ/
Daniel 3 46

max_verses=100
phpBible_av max_verses=30











The Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.


Theos Θεός ΘΣ God
ṣādē Ϻ its pronunciation is not distinguishable fromس
Corinthians used san (Ϻ) instead of Σ for /s/
Its shape was similar to modern M, or to a modern Greek Sigma (Σ) turned sideways W,
and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound /s/
According to Judges 12:6, the tribe of Ephraim could not differentiate between Shin and Samekh
Xi is not to be confused with the letter Χ chi, which gave its form to the Latin letter X
Alternative forms Χ chi, VV, vv Sigma /ˈsɪɡmə/ (uppercase Σ, lowercase σ, lowercase in word-final position ς
Greek Sigma got its shape (Σς) and alphabetic position from the Phoenician letter𐤔 shin Šin
but its name and sound value from Phoenician Samekh.
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
Σ=S but gets its shape from SamEkhia
E=S but gets its shape from SamEkhia
M=W but gets its shape from saMekhia ~ saWekhia Christ/Messiah Χριστός ΧΣ
I=J but gets its shape from sameJhIa ~ sameGhIa Jesus Ἰησοῦς ΙΣ
C=K but gets its shape from sameChia ~ sameKhia Lord Κύριος ΚΣ



🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 1.643608 seconds