Search:צָפָה -> צָפָה
צָפָה
- [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [פ]
[פ] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- צָפָה H6822 צָפָה - 6822 צָפָה - tsâphâh - tsaw-faw' - a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await; behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man). - Verb - heb
- צָפָה H6823 צָפָה - 6823 צָפָה - tsâphâh - tsaw-faw' - a primitive root (probably identical with צָפָה through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal); cover, overlay. - Verb - heb
- צָפָה H6824 צָפָה - 6824 צָפָה - tsâphâh - tsaw-faw' - from צָפָה; an inundation (as covering); [idiom] swimmest. - Noun Feminine - heb
- H6836 צְפִיָּה - 6836 צְפִיָּה - צְפִיָּה - - tsᵉphîyâh - tsef-ee-yaw' - from צָפָה; watchfulness; watching. - Noun Feminine - heb
- H6844 צָפִית - 6844 צָפִית - צָפִית - - tsâphîyth - tsaw-feeth' - from צָפָה; a sentry; watchtower. - Noun Feminine - heb
- H7436 רָמָתַיִם צוֹפִים - 7436 רָמָתַיִם צוֹפִים - רָמָתַיִם צוֹפִים - - Râmâthayim Tsôwphîym - raw-maw-thah'-yim tso-feem' - from the dual of רָמָה and the plural of the active participle of צָפָה; double height of watchers; Ramathajim-Tsophim, a place in Palestine; Ramathaimzophim. - - x-pn
- H6823 צָפָה - 6823 צָפָה - צָפָה - - tsâphâh - tsaw-faw' - a primitive root (probably identical with צָפָה through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal); cover, overlay. - Verb - heb
- H6837 צִפְיוֹן - 6837 צִפְיוֹן - צִפְיוֹן - - Tsiphyôwn - tsif-yone' - from צָפָה; watch-tower; Tsiphjon, an Israelite; Ziphion. Compare צְפוֹן. - Proper Name Masculine - x-pn
- צָפָה - צָפָה - H6822 6822 - tsaw-faw' - tsâphâh - a primitive root; - properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await - behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
- צָפָה - צָפָה - H6823 6823 - tsaw-faw' - tsâphâh - a primitive root (probably identical with H6822 (צָפָה) through the idea of expansion in outlook, transferring to action); - to sheet over (especially with metal) - cover, overlay.
- צָפָה - צָפָה - H6824 6824 - tsaw-faw' - tsâphâh - from H6823 (צָפָה); - an inundation (as covering) - [idiom] swimmest.
- צָפָה - צָפָה - H6822 6822 - behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man) - {"def":{"short":"properly, to lean forward, i.e., to peer into the distance; by implication, to observe, await","long":["to look out or about, spy, keep watch, observe, watch",["(Qal) to keep watch, spy","(Piel) to watch, watch closely"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈpɔː","ipa_mod":"t͡sɑːˈfɑː","sbl":"ṣāpâ","dic":"tsaw-PAW","dic_mod":"tsa-FA"}}
- צָפָה - צָפָה - H6823 6823 - cover, overlay - {"def":{"short":"to sheet over (especially with metal)","long":["to lay out, lay over, overlay, cover",["(Piel) to overlay, plate, stud","(Pual) to be laid over"]]},"deriv":"a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action)","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈpɔː","ipa_mod":"t͡sɑːˈfɑː","sbl":"ṣāpâ","dic":"tsaw-PAW","dic_mod":"tsa-FA"}}
- צָפָה - צָפָה - H6824 6824 - × swimmest - {"def":{"short":"an inundation (as covering)","long":["outflow, overflow, discharge"]},"deriv":"from H6823","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈpɔː","ipa_mod":"t͡sɑːˈfɑː","sbl":"ṣāpâ","dic":"tsaw-PAW","dic_mod":"tsa-FA"}}
- צָפָה
- צָפָה - H6822 6822 - a primitive root - tsaphah - tsaw-faw' - Verb - a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await:-- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man). -
- to look out or about, spy, keep watch, observe, watch
- (Qal) to keep watch, spy
- (Piel) to watch, watch closely
- to look out or about, spy, keep watch, observe, watch
- צָפָה
- צָפָה - H6823 6823 - a primitive root [probably identical with (06822) through the idea of expansion in outlook, transferring to action] - tsaphah - tsaw-faw' - Verb - a primitive root (probably identical with «06822» through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal):--cover, overlay. -
- to lay out, lay over, overlay, cover
- (Piel) to overlay, plate, stud
- (Pual) to be laid over
- to lay out, lay over, overlay, cover
- צָפָה
- צָפָה - H6824 6824 - from (06823) - tsaphah - tsaw-faw' - Noun Feminine - from «06823»; an inundation (as covering):--X swimmest. -
- outflow, overflow, discharge
- 2 Chronicles 3:10 - And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ בַּיִת עָשָׂה שְׁנַיִם כְּרוּב צַעְצֻעַ מַעֲשֶׂה צָפָה זָהָב - Micah 7:4 - The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.
טוֹב חֵדֶק יָשָׁר מְסוּכָה יוֹם צָפָה פְּקֻדָּה בּוֹא מְבוּכָה - 2 Kings 9:18 - So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.
יָלַךְ רָכַב סוּס קִרְאָה אָמַר אָמַר מֶלֶךְ שָׁלוֹם יֵהוּא אָמַר שָׁלוֹם סָבַב אַחַר צָפָה נָגַד אָמַר מֲלְאָךְ בּוֹא שׁוּב - Exodus 38:2 - And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
עָשָׂה קֶרֶן אַרְבַּע פִּנָּה קֶרֶן צָפָה נְחֹשֶׁתעָשָׂה to do, accomplish, make Accomplish, advance, ap.. קֶרֶן × hill, horn אַרְבַּע Four פִּנָּה Bulwark, chief, corner,.. קֶרֶן × hill, horn צָפָה Cover, overlay נְחֹשֶׁת Brasen, brass, chain, c.. - Exodus 25:13 - And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
עָשָׂה בַּד שִׁטָּה עֵץ צָפָה זָהָבעָשָׂה to do, accomplish, make Accomplish, advance, ap.. בַּד Alone, apart, bar, besi.. שִׁטָּה Shittah, shittim עֵץ Carpenter, gallows, he.. צָפָה Cover, overlay זָהָב Gold(-en), fair weather