Search:נְחֹשֶׁת -> נְחֹשֶׁת
נְחֹשֶׁת
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ֹ]
[ֹ] ֹ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׁ]
[ׁ] ׁׁ #1473; u+05c1 - [ֶ]
[ֶ] ֶ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ת]
[ת] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) -
- נְחֹשֶׁת H5178 נְחֹשֶׁת - 5178 נְחֹשֶׁת - nᵉchôsheth - nekh-o'-sheth - for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. - Noun Masculine - heb
- H5180 נְחֻשְׁתָּן - 5180 נְחֻשְׁתָּן - נְחֻשְׁתָּן - - Nᵉchushtân - nekh-oosh-tawn' - from נְחֹשֶׁת; something made of copper, i.e. the copper serpent of the Desert; Nehushtan. - Noun - heb
- H5179 נְחֻשְׁתָּא - 5179 נְחֻשְׁתָּא - נְחֻשְׁתָּא - - Nᵉchushtâʼ - nekh-oosh-taw' - from נְחֹשֶׁת; copper; Nechushta, an Israelitess; Nehushta. - Proper Name Feminine - x-pn
- נְחֹשֶׁת - נְחֹשֶׁת - H5178 5178 - nekh-o'-sheth - nᵉchôsheth - for H5154 (נְחוּשָׁה); - copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) - brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
- נְחֹשֶׁת - נְחֹשֶׁת - H5178 5178 - brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel - {"def":{"short":"copper, hence, something made of that metal, i.e., coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)","long":["copper, bronze",["copper (ore), bronze (as copper alloy)","fetters (of copper or bronze)","copper (as value)"],"lust, harlotry",["meaning dubious"]]},"deriv":"for H5154","pronun":{"ipa":"n̪ɛ̆.ħoˈʃɛt̪","ipa_mod":"nɛ̆.χo̞wˈʃɛt","sbl":"nĕḥōšet","dic":"neh-hoh-SHET","dic_mod":"neh-hoh-SHET"}}
- נְחֹשֶׁת - נְחֹשֶׁת - H5178 5178 - brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel - {"def":{"short":"copper, hence, something made of that metal, i.e., coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)","long":["copper, bronze",["copper (ore), bronze (as copper alloy)","fetters (of copper or bronze)","copper (as value)"],"lust, harlotry",["meaning dubious"]]},"deriv":"for H5154","pronun":{"ipa":"n̪ɛ̆.ħoˈʃɛt̪","ipa_mod":"nɛ̆.χo̞wˈʃɛt","sbl":"nĕḥōšet","dic":"neh-hoh-SHET","dic_mod":"neh-hoh-SHET"}}
- נְחֹשֶׁת
- נְחֹשֶׁת - H5178 5178 - for (05154) - nchosheth - nekh-o'-sheth - Noun Masculine - for «05154»; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):--brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. -
- copper, bronze
- copper (ore), bronze (as copper alloy)
- fetters (of copper or bronze)
- copper (as value)
- lust, harlotry
- meaning dubious
- copper, bronze
- Jeremiah 39:7 - Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
עָוַר צִדְקִיָּה עַיִן אָסַר נְחֹשֶׁת בּוֹא בָּבֶל - Exodus 38:8 - And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
עָשָׂה כִּיּוֹר נְחֹשֶׁת כֵּן נְחֹשֶׁת מַרְאָה צָבָא צָבָא פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד - 1 Kings 14:27 - And king Rehoboam made in their stead brazen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.
מֶלֶךְ רְחַבְעָם עָשָׂה נְחֹשֶׁת מָגֵן פָּקַד יָד שַׂר רוּץ שָׁמַר פֶּתַח מֶלֶךְ בַּיִת - 2 Chronicles 24:12 - And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
מֶלֶךְ יְהוֹיָדָע נָתַן עָשָׂה מְלָאכָה עֲבֹדָה בַּיִת יְהֹוָה שָׂכַר חָצַב חָרָשׁ חָדַשׁ בַּיִת יְהֹוָה חָרָשׁ בַּרְזֶל נְחֹשֶׁת חָזַק בַּיִת יְהֹוָה - Jeremiah 6:28 - They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
סוּר סָרַר הָלַךְ רָכִיל נְחֹשֶׁת בַּרְזֶל שָׁחַת