Search:מַטָּה -> מַטָּה
מַטָּה
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- מַטָּה H4295 מַטָּה - 4295 מַטָּה - maṭṭâh - mat'-taw - from עָוַר with directive enclitic appended; downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes; beneath, down(-ward), less, very low, under(-neath). - Adverb - heb
- H4294 מַטֶּה - 4294 מַטֶּה - מַטֶּה - - maṭṭeh - mat-teh' - or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe. - Noun Masculine - heb
- מַטָּה - מַטָּה - H4295 4295 - mat'-taw - maṭṭâh - from H5786 (עָוַר) with directive enclitic appended; - downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes - beneath, down(-ward), less, very low, under(-neath).
- מַטָּה - מַטָּה - H4295 4295 - beneath, down(-ward), less, very low, under(-neath) - {"def":{"short":"downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes","long":["downwards, below",["downwards","under (of age)","beneath"]]},"deriv":"from H5786 with directive enclitic appended","pronun":{"ipa":"mɑt̪̚ˈt̪’ɔː","ipa_mod":"mɑˈtɑː","sbl":"maṭṭâ","dic":"maht-TAW","dic_mod":"ma-TA"}}
- מַטָּה
- מַטָּה - H4295 4295 - from (05786) with directive enclitic appended - mattah - mat'-taw - Adverb - from «05786» with directive enclitic appended; downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes:-- beneath, down(-ward), less, very low, under(-neath). -
- downwards, below
- downwards
- under (of age)
- beneath
- downwards, below
- Exodus 27:5 - And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
נָתַן כַּרְכֹּב מִזְבֵּחַ מַטָּה רֶשֶׁת עַד חֵצִי מִזְבֵּחַנָתַן Add, apply, appoint, as.. כַּרְכֹּב Compass מִזְבֵּחַ Altar מַטָּה Beneath, down(-ward), l.. רֶשֶׁת Net(-work) עַד Against, and, as, at, b.. חֵצִי Half, middle, mid(-nigh.. מִזְבֵּחַ Altar - Ezra 9:13 - And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
אַחַר בּוֹא רַע מַעֲשֶׂה גָּדוֹל אַשְׁמָה אֱלֹהִים חָשַׂךְ מַטָּה עָוֺן נָתַן פְּלֵיטָה - Exodus 39:20 - And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
עָשָׂה שְׁנַיִם זָהָב טַבַּעַת נָתַן שְׁנַיִם כָּתֵף אֵפוֹד מַטָּה מוּל פָּנִים עֻמָּה מַחְבֶּרֶת מַעַל חֵשֶׁב אֵפוֹד - Exodus 28:27 - And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב עָשָׂה נָתַן שְׁנַיִם כָּתֵף אֵפוֹד מַטָּה מוּל פָּנִים עֻמָּה מַחְבֶּרֶת מַעַל חֵשֶׁב אֵפוֹד - Ezekiel 8:2 - Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.
רָאָה דְּמוּת מַרְאֶה אֵשׁ מַרְאֶה מֹתֶן מַטָּה אֵשׁ מֹתֶן מַעַל מַרְאֶה זֹהַר עַיִן חַשְׁמַל