Search:גָּמַל -> גָּמַל
גָּמַל
- [ג]
[ג] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
- גָּמַל H1580 גָּמַל - 1580 גָּמַל - gâmal - gaw-mal' - a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean; bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, [phrase] serve, mean, yield. - Verb - heb
- H1583 גַּמְלִיאֵל - 1583 גַּמְלִיאֵל - גַּמְלִיאֵל - - Gamlîyʼêl - gam-lee-ale' - from גָּמַל and אֵל; reward of God; Gamliel, an Israelite; Gamaliel. - Proper Name Masculine - x-pn
- H8408 תַּגְמוּל - 8408 תַּגְמוּל - תַּגְמוּל - - tagmûwl - tag-mool' - from גָּמַל; a bestowment; benefit. - Noun Masculine - heb
- H1581 גָּמָל - 1581 גָּמָל - גָּמָל - - gâmâl - gaw-mawl' - apparently from גָּמַל (in the sense of labor or burden-bearing); a camel; camel. - Noun - heb
- H1576 גְּמוּל - 1576 גְּמוּל - גְּמוּל - - gᵉmûwl - ghem-ool' - from גָּמַל; treatment, i.e. an act (of good or ill); by implication, service or requital; [phrase] as hast served, benefit, desert, deserving, that which he hath given, recompense, reward. - Noun Masculine - heb
- H1577 גָּמוּל - 1577 גָּמוּל - גָּמוּל - - gâmûwl - gaw-mool' - passive participle of גָּמַל; rewarded; Gamul, an Israelite; Gamul. See also בֵּית גָּמוּל. - Proper Name Masculine - x-pn
- גָּמַל - גָּמַל - H1580 1580 - gaw-mal' - gâmal - a primitive root; - to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean - bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, [phrase] serve, mean, yield.
- גָּמַל - גָּמַל - H1580 1580 - bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield - {"def":{"short":"to treat a person (well or ill), i.e., benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e., (specifically) to wean","long":["to deal fully with, recompense",["(Qal)",["to deal out to, do to","to deal bountifully with","to recompense, repay, requite"]],"(Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned","(Qal) to ripen, bear ripe (almonds)"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ɡɔːˈmɑl","ipa_mod":"ɡɑːˈmɑl","sbl":"gāmal","dic":"ɡaw-MAHL","dic_mod":"ɡa-MAHL"}}
- גָּמַל
- גָּמַל - H1580 1580 - a primitive root - gamal - gaw-mal' - Verb - a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:--bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield. -
- to deal fully with, recompense
- (Qal)
- to deal out to, do to
- to deal bountifully with
- to recompense, repay, requite
- (Qal)
- (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned
- (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
- to deal fully with, recompense
- Joel 3:4 - Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompense? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompense upon your own head;
צֹר צִידוֹן גְלִילָה פְּלֶשֶׁת שָׁלַם גְּמוּל גָּמַל קַל מְהֵרָה שׁוּב גְּמוּל רֹאשׁ - 1 Samuel 1:24 - And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.
גָּמַל עָלָה שָׁלוֹשׁ פַּר אֶחָד אֵיפָה קֶמַח נֶבֶל יַיִן בּוֹא בַּיִת יְהֹוָה שִׁילֹה נַעַר נַעַר - Isaiah 3:9 - The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
הַכָּרָה פָּנִים עָנָה נָגַד חַטָּאָה סְדֹם כָּחַד אוֹי נֶפֶשׁ גָּמַל רַע - Psalms 142:7 - Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
יָצָא נֶפֶשׁ מַסְגֵּר יָדָה שֵׁם צַדִּיק כָּתַר גָּמַל - Isaiah 11:8 - And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
יָנַק שָׁעַע חוּר פֶּתֶן גָּמַל הָדָה יָד צֶפַע מְאוּרָהיָנַק Milch, nurse(-ing mothe.. שָׁעַע Cry (out) (by confusion.. חוּר Hole פֶּתֶן Adder גָּמַל Bestow on, deal bountif.. הָדָה Put יָד ( be) able, × about, a.. צֶפַע Adder, cockatrice מְאוּרָה Den