τάφος scv_lemma G5028 - táphos - taf-os - masculine from θάπτω; a grave (the place of interment):--sepulchre, tomb. - Noun Masculine - greek scv_lemma G1779 - entaphiázō - en-taf-ee-ad-zo - from a compound of ἐν and τάφος; to inswathe with cerements for interment:--bury. - Verb - greek
ἐνταφιάζω
- ἘΝΤΑΦΙΆΖΩ - G1779 1779 - bury - {"def":{"short":"to inswathe with cerements for interment","long":["to prepare a body for burial, by the use of every requisite provision and funeral adornment, that is, baths, vestments, flowers, wreathes, perfumes, libations, etc.","to lay out a corpse"]},"deriv":"from a compound of G1722 and G5028","pronun":{"ipa":"ɛn.tɑ.fiˈɑ.zo","ipa_mod":"e̞n.tɑ.fiˈɑ.zow","sbl":"entaphiazō","dic":"en-ta-fee-AH-zoh","dic_mod":"ane-ta-fee-AH-zoh"},"see":["G1722","G5028"]}
ἐνταφιάζω
- ἘΝΤΑΦΙΆΖΩ - G1779 1779 - from a compound of (1722) and (5028) - entaphiazo - en-taf-ee-ad'-zo - Verb - from a compound of «1722» and «5028»; to inswathe with cerements for interment:--bury. -
to prepare a body for burial, by the use of every requisite provision and funeral adornment, that is, baths, vestments, flowers, wreathes, perfumes, libations, etc.
to lay out a corpse
- - bury - {"def":{"short":"to inswathe with cerements for interment","long":["to prepare a body for burial, by the use of every requisite provision and funeral adornment, that is, baths, vestments, flowers, wreathes, perfumes, libations, etc.","to lay out a corpse"]},"deriv":"from a compound of G1722 and G5028","pronun":{"ipa":"ɛn.tɑ.fiˈɑ.zo","ipa_mod":"e̞n.tɑ.fiˈɑ.zow","sbl":"entaphiazō","dic":"en-ta-fee-AH-zoh","dic_mod":"ane-ta-fee-AH-zoh"},"see":["G1722","G5028"]}
ἘΝΤΑΦΙΆΖΩ G1779 ἐνταφιάζω - 1779 ἐνταφιάζω - entaphiázō - en-taf-ee-ad'-zo - from a compound of ἐν and τάφος; to inswathe with cerements for interment:--bury. - Verb - greek
1779 ~= /1779/ numwd: One Thousand Seven Hundred Seventy-nine - אחד אלפים שבע-מאות שבעים ותשעה
G1779 ἐνταφιάζω - 1779 ἐνταφιάζω from a compound of ἐν and τάφος; to inswathe with cerements for interment:--bury.
H1779 דִּין - 1779 דִּין or (Job 19:29) דּוּן; from דִּין; judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strife; cause, judgement, plea, strife.
דִּין
- דִּין - H1779 1779 - deen - dîyn - or (Job 19:29) דּוּן; from H1777 (דִּין); - judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strife - cause, judgement, plea, strife.
1779 entaphiazo {en taf ee ad' zo} yuan zi 1722 yu 5028 de fu he xing; dong ci AV burial 1, bury 1; 2 1) zhun bei zang li, mai zang (#tai 26:12; yue 19:40|)
G1779
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.