Search:זָכַר -> זָכַר
זָכַר
- [ז]
[ז] [" z "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [כ]
[כ] [" k "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- זָכַר H2142 זָכַר - 2142 זָכַר - zâkar - zaw-kar' - a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well. - Verb - heb
- H234 אַזְכָּרָה - 234 אַזְכָּרָה - אַזְכָּרָה - - ʼazkârâh - az-kaw-raw' - from זָכַר; a reminder; specifically remembrance-offering; memorial. - Noun Feminine - heb
- H2145 זָכָר - 2145 זָכָר - זָכָר - - zâkâr - zaw-kawr' - from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); [idiom] him, male, man(child, -kind). - - heb
- H2147 זִכְרִי - 2147 זִכְרִי - זִכְרִי - - Zikrîy - zik-ree' - from זָכַר; memorable; Zicri, the name of twelve Israelites; Zichri. - Proper Name Masculine - x-pn
- H2138 זָכוּר - 2138 זָכוּר - זָכוּר - - zâkûwr - zaw-koor' - properly, passive participle of זָכַר, but used for זָכָר; a male (of man or animals); males, men-children. - Noun Masculine - heb
- H2146 זִכְרוֹן - 2146 זִכְרוֹן - זִכְרוֹן - - zikrôwn - zik-rone' - from זָכַר; a memento (or memorable thing, day or writing); memorial, record. - Noun Masculine - heb
- זָכַר - זָכַר - H2142 2142 - zaw-kar' - zâkar - a primitive root; also as denominative from H2145 (זָכָר) - properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male - [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
- זָכַר - זָכַר - H2142 2142 - × burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well - {"def":{"short":"properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male","long":["to remember, recall, call to mind",["(Qal) to remember, recall","(Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind","(Hiphil)",["to cause to remember, remind","to cause to be remembered, keep in remembrance","to mention","to record","to make a memorial, make remembrance"]]]},"deriv":"a primitive root; also as denominative from H2145","pronun":{"ipa":"d͡zɔːˈkɑr","ipa_mod":"zɑːˈχɑʁ","sbl":"zākar","dic":"dzaw-KAHR","dic_mod":"za-HAHR"}}
- זָכַר
- זָכַר - H2142 2142 - a primitive root - zakar - zaw-kar' - Verb - a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from «02145») to be male:--X burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well. -
- to remember, recall, call to mind
- (Qal) to remember, recall
- (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
- (Hiphil)
- to cause to remember, remind
- to cause to be remembered, keep in remembrance
- to mention
- to record
- to make a memorial, make remembrance
- to remember, recall, call to mind
- Genesis 8:1 - And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
אֱלֹהִים זָכַר נֹחַ חַי בְּהֵמָה תֵּבָה אֱלֹהִים עָבַר רוּחַ עָבַר עַל אֶרֶץ מַיִם שָׁכַךְ - Psalms 22:27 - All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
אֶפֶס אֶרֶץ זָכַר שׁוּב יְהֹוָה מִשְׁפָּחָה גּוֹי שָׁחָה פָּנִים - Psalms 42:4 - When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
זָכַר שָׁפַךְ נֶפֶשׁ עָבַר סָךְ דָּדָה בַּיִת אֱלֹהִים קוֹל רִנָּה תּוֹדָה הָמוֹן חָגַג - Genesis 19:29 - And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.
אֱלֹהִים שָׁחַת עִיר כִּכָּר אֱלֹהִים זָכַר אַבְרָהָם שָׁלַח לוֹט תָּוֶךְ הֲפֵכָה הָפַךְ עִיר הֵן לוֹט יָשַׁב - Exodus 13:3 - And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
מֹשֶׁה אָמַר עַם זָכַר זֶה יוֹם יָצָא מִצְרַיִם בַּיִת עֶבֶד חֹזֶק יָד יְהֹוָה יָצָא חָמֵץ אָכַל