περιβάλλω scv_lemma G4016 - peribállō - per-ee-bal-lo - from περί and βάλλω; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on. - Verb - greek scv_lemma G4018 - peribólaion - per-ib-ol-ah-yon - neuter of a presumed derivative of περιβάλλω; something thrown around one, i.e. a mantle, veil:--covering, vesture. - Noun Neuter - greek
περιβόλαιον
- ΠΕΡΙΒΌΛΑΙΟΝ - G4018 4018 - covering, vesture - {"def":{"short":"something thrown around one, i.e., a mantle, veil","long":["a covering thrown around, a wrapper",["a mantle","a veil"]]},"deriv":"neuter of a presumed derivative of G4016","pronun":{"ipa":"pɛ.riˈβo.lɛ.on","ipa_mod":"pe̞.riˈvow.le.own","sbl":"peribolaion","dic":"peh-ree-VOH-leh-one","dic_mod":"pay-ree-VOH-lay-one"},"see":["G4016"]}
περιβόλαιον
- ΠΕΡΙΒΌΛΑΙΟΝ - G4018 4018 - from a presumed derivative of (4016) - peribolaion - per-ib-ol'-ah-yon - Noun Neuter - neuter of a presumed derivative of «4016»; something thrown around one, i.e. a mantle, veil:--covering, vesture. -
a covering thrown around, a wrapper
a mantle
a veil
- - covering, vesture - {"def":{"short":"something thrown around one, i.e., a mantle, veil","long":["a covering thrown around, a wrapper",["a mantle","a veil"]]},"deriv":"neuter of a presumed derivative of G4016","pronun":{"ipa":"pɛ.riˈβo.lɛ.on","ipa_mod":"pe̞.riˈvow.le.own","sbl":"peribolaion","dic":"peh-ree-VOH-leh-one","dic_mod":"pay-ree-VOH-lay-one"},"see":["G4016"]}
4018 ~= /4018/ numwd: Four Thousand Eighteen - ארבעה אלפים שמונה-עשר
G4018 περιβόλαιον - 4018 περιβόλαιον neuter of a presumed derivative of περιβάλλω; something thrown around one, i.e. a mantle, veil:--covering, vesture.
H4018 מְבַשְּׁלָה - 4018 מְבַשְּׁלָה from בָּשַׁל; a cooking hearth; boiling-place.
מְבַשְּׁלָה
- מְבַשְּׁלָה - H4018 4018 - meb-ash-shel-aw' - mᵉbashshᵉlâh - from H1310 (בָּשַׁל); - a cooking hearth - boiling-place.
4018 peribolaion {per ib ol' ah yon} ke neng yuan yu 4016 de yan sheng zi; zhong xing ming ci AV covering 1, vesture 1; 2 1) (yong yi zhe gai shen ti de yi wu) pao zi, wai tao, zhe gai wu (#lin qian 11:15; lai 1:12|)
G4018
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.