κατατίθημι scv_lemma G2698 - katatíthēmi - kat-at-ith-ay-mee - from κατά and τίθημι; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively):--do, lay, shew. - Verb - greek scv_lemma G4784 - synkatatíthemai - soong-kat-at-ith-em-ahee - middle from σύν and κατατίθημι; to deposit (ones vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with:--consent. - Verb - greek G3872 - parakatathḗkē - par-ak-at-ath-ay-kay - from a compound of παρά and κατατίθημι; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):--that (thing) which is committed (un-)to (trust). - Noun Feminine - greek
παρακαταθήκη
- ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΉΚΗ - G3872 3872 - that (thing) which is committed (un-)to (trust) - {"def":{"short":"something put down alongside, i.e., a deposit (sacred trust)","long":["a deposit, a trust or thing consigned to one's faithful keeping",["used of the correct knowledge and pure doctrine of the gospel, to be held firmly and faithfully, and to be conscientiously delivered unto others"]]},"deriv":"from a compound of G3844 and G2698","pronun":{"ipa":"pɑ.rɑ.kɑ.tɑˈθe.ke","ipa_mod":"pɑ.rɑ.kɑ.tɑˈθe̞.ke̞","sbl":"parakatathēkē","dic":"pa-ra-ka-ta-THAY-kay","dic_mod":"pa-ra-ka-ta-THAY-kay"},"see":["G2698","G3844"]}
παρακαταθήκη
- ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΉΚΗ - G3872 3872 - from a compound of (3844) and (2698) - parakatatheke - par-ak-at-ath-ay'-kay - Noun Feminine - from a compound of «3844» and «2698»; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):--that (thing) which is committed (un-)to (trust). -
a deposit, a trust or thing consigned to one's faithful keeping
used of the correct knowledge and pure doctrine of the gospel, to be held firmly and faithfully, and to be conscientiously delivered unto others
- - that (thing) which is committed (un-)to (trust) - {"def":{"short":"something put down alongside, i.e., a deposit (sacred trust)","long":["a deposit, a trust or thing consigned to one's faithful keeping",["used of the correct knowledge and pure doctrine of the gospel, to be held firmly and faithfully, and to be conscientiously delivered unto others"]]},"deriv":"from a compound of G3844 and G2698","pronun":{"ipa":"pɑ.rɑ.kɑ.tɑˈθe.ke","ipa_mod":"pɑ.rɑ.kɑ.tɑˈθe̞.ke̞","sbl":"parakatathēkē","dic":"pa-ra-ka-ta-THAY-kay","dic_mod":"pa-ra-ka-ta-THAY-kay"},"see":["G2698","G3844"]}
ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΉΚΗ G3872 παρακαταθήκη - 3872 παρακαταθήκη - parakatathḗkē - par-ak-at-ath-ay'-kay - from a compound of παρά and κατατίθημι; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):--that (thing) which is committed (un-)to (trust). - Noun Feminine - greek
3872 ~= /3872/ numwd: Three Thousand Eight Hundred Seventy-two - שלושה אלפים שמונה-מאות שבעים ושניים
G3872 παρακαταθήκη - 3872 παρακαταθήκη from a compound of παρά and κατατίθημι; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):--that (thing) which is committed (un-)to (trust).
H3872 לוּחִית - 3872 לוּחִית or לֻחוֹת; (Jeremiah 48:5), from the same as לוּחַ; floored; Luchith, a place East of the Jordan; Luhith.
לוּחִית
- לוּחִית - H3872 3872 - loo-kheeth' - Lûwchîyth - or לֻחוֹת; (Jeremiah 48:5), from the same as H3871 (לוּחַ); floored; - Luchith, a place East of the Jordan - Luhith.
3872 parakatatheke {par ak at ath ay' kay}
源自3844 与 2698的复合字; TDNT 8:162,1176; 阴性名词
AV that committed to (one's) trust + 3588 2; 2
1) 托管 (#提前 6:20; 提后 1:14|)
3872 parakatatheke {par ak at ath ay' kay} yuan zi3844 yu 2698de fu he zi; TDNT 8:162,1176; yin xing ming ci AV that committed to (one's) trust + 3588 2; 2 1) tuo guan (#ti qian 6:20; ti hou 1:14|)
G3872
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.