Proverbs 22:28 μὴ μέταιρε ὅρια αἰώνια ἃ ἔθεντο οἱ πατέρες σου ὁρατικὸν ἄνδρα καὶ ὀξὺν ἐν τοῖς ἔργοις αὐτοῦ βασιλεῦσι δεῖ παρεστάναι καὶ μὴ παρεστάναι ἀνδράσι νωθροῖς
me metaire horia aionia ha ethento hoi pateres sou horatikon andra kai oxyn en tois ergois autou basileusi dei parestanai kai me parestanai andrasi nothroisProverbs 22 28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? μέταιρε
metaire after ward X that he again against-ire/meta-ire//after ward X that he again against/ΜΈΤΑΙΡΕ/ edge-re/verge-re/metai-re/re-metai/edge/verge/limbo/limbic/Purgatory/purgatory/borderline/borderline/metahistory/limbic system/ΜΈΤΑΙΡΕ/ΜΕΤΑΙΡΕ/ ? ὅρια
horia limit-a/sense-a/hori-a/a-hori/limit/sense/pardon/define/horizon/confirm/meaning/origami/defined/certain/delimit/boundary/boundary/finalize/argument/definite/ὍΡΙΑ/ definition-horia/meaning-horia/hori-horia/horia-hori/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/defined/certain/certain/horizon/horizon/ὍΡΙΑ/ΟΡΙΑ/ ? αἰώνια
aionia age course eternal for ever more-ia/aion-ia//age course eternal for ever more/ΑἸΩΝΊΑ/ eternal-a/eternity-a/aioni-a/a-aioni/eternal/eternity/eternally/ΑἸΩΝΊΑ/ΑΙΩΝΙΑ/ ? ἃ
ha ah/ah/Ἃ/ ? ἔθεντο
ethento serving-do/serving-nto/volunteer-nto/ethe-nto/nto-ethe/serving/volunteer/voluntary/subjection/voluntarily/voluntarily/volunteerism/volunteering/subservience/ἜΘΕΝΤΟ/ volunteer-ento/volontaire-ento/ethe-ento/ento-ethe/volunteer/volontaire/מתנדב/volontario/volonter/volonterka/volontaire/freiwillig/serving/voluntarily/voluntary/subservience/subjection/volontaire/voluntarily/volontairement/ἜΘΕΝΤΟ/ΕΘΕΝΤΟ/ ? οἱ
hoi ? πατέρες
pateres crutch-es/rafter-es/pater-es/es-pater/crutch/rafter/father/Our Father/paternalism/condescending/pater familias/ΠΑΤΈΡΕΣ/ vader-ateres/pa-ateres/pater-ateres/ateres-pater/vader/pa/father/fæder/aita/otac/tad/tadoù/pai/père/pere/Vater/úva/far/fader/patro/ΠΑΤΈΡΕΣ/ΠΑΤΕΡΕΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ὁρατικὸν
horatikon visible-ikon/visibility-ikon/horat-ikon/ikon-horat/visible/visibility/ὉΡΑΤΙΚῸΝ/ visible-tikon/visible-tikon/horat-tikon/tikon-horat/visible/visible/visibility/visibilité/visibilidad/widoczność/ὉΡΑΤΙΚῸΝ/ΟΡΑΤΙΚΟΝ/ ? ἄνδρα
andra man-a/male-a/andr-a/a-andr/man/male/manly/manly/valor/brave/Andrew/stooge/couple/statue/bravely/android/bravery/bravery/bravery/prowess/ἌΝΔΡΑ/ Andromeda-andra/Andromeda-andra/andr-andra/andra-andr/Andromeda/Andromeda/Tiên Nữ/Andromède/Andromeda/Andromeda/אנדרומדה/Andromedo/Andromeda/Andromeda/Andraiméide/Andrómeda/Andromeda/Andròmeda/Andromeda/Andromeda/ἌΝΔΡΑ/ΑΝΔΡΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀξὺν
oxyn acid-n/with-n/oxy-n/n-oxy/acid/with/head/weld/acid/sharp/testy/oxygen/acuity/welder/acuity/astute/pointed/oxoacid/welding/oxytone/ὈΞῪΝ/ oxygen-oxyn/oksigen-oxyn/oxy-oxyn/oxyn-oxy/oxygen/oksigen/oksijèn/Suurstoff/oxíxenu/suurstof/oxigenoa/ôxy/kiseonik/oksigen/ocsaigin/ocsaigin/osíxeno/oxygène/Sauerstoff/Oxygenium/ὈΞῪΝ/ΟΞΥΝ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἔργοις
ergois work-is/factory-is/ergo-is/is-ergo/work/factory/project/factory/foreman/worksite/compound/employer/ergonomic/ergonomics/ergography/needlework/work of art/manufacturer/entrepreneur/building site/ἜΡΓΟΙΣ/ work-rgois/project-rgois/ergo-rgois/rgois-ergo/work/project/travail/Werk/Arbeit/יצירה/laboro/obra/labor/lavoro/labor/opus/werk/praca/factory/usine/ἜΡΓΟΙΣ/ΕΡΓΟΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? βασιλεῦσι
basileusi king-i/basileus-i//king/ΒΑΣΙΛΕῦΣΙ/ reign-si/constitutional monarchy-si/basileu-si/si-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῦΣΙ/ΒΑΣΙΛΕυΣΙ/ ? δεῖ
dei behoved be meet must needs be n/behoved be meet must needs be n/ΔΕῖ/ Monday-dei/Maandag-dei/de-dei/dei-de/Monday/Maandag/thứ hai/lundi/Montag/mandag/ום שני/esmaspäev/lundo/lunedi/lundio/lunes/lunedì/ponedjeljak/dies lunae/mandag/ΔΕῖ/ΔΕι/ ? παρεστάναι
parestanai paresis-tanai/pares-tanai/tanai-pares/paresis/ΠΑΡΕΣΤΆΝΑΙ/ paresis-stanai/pares-stanai/stanai-pares/paresis/ΠΑΡΕΣΤΆΝΑΙ/ΠΑΡΕΣΤΑΝΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? παρεστάναι
parestanai paresis-tanai/pares-tanai/tanai-pares/paresis/ΠΑΡΕΣΤΆΝΑΙ/ paresis-stanai/pares-stanai/stanai-pares/paresis/ΠΑΡΕΣΤΆΝΑΙ/ΠΑΡΕΣΤΑΝΑΙ/ ? ἀνδράσι
andrasi man-i/husband-i/andras-i/i-andras/man/husband/ἈΝΔΡΆΣΙ/ man-andrasi/man-andrasi/andras-andrasi/andrasi-andras/man/man/gizon/gizaseme/gizonki/čovjek/gwaz/den/homme/Mann/מאן/mand/אדם/גבר/איש/viro/ἈΝΔΡΆΣΙ/ΑΝΔΡΑΣΙ/ ? νωθροῖς
nothrois sloth-is/idleness-is/nothro-is/is-nothro/sloth/idleness/listless/indolence/sluggishness/ΝΩΘΡΟῖΣ/ indolence-othrois/sloth-othrois/nothro-othrois/othrois-nothro/indolence/sloth/sluggishness/idleness/abêtissement/listless/ΝΩΘΡΟῖΣ/ΝΩΘΡΟιΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame