Leviticus 19:9 Καὶ ἐκθεριζόντων ὑμῶν τὸν θερισμὸν τῆς γῆς ὑμῶν οὐ συντελέσετε τὸν θερισμὸν ὑμῶν τοῦ ἀγροῦ σου ἐκθερίσαι καὶ τὰ ἀποπίπτοντα τοῦ θερισμοῦ σου οὐ συλλέξειςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Kai ektherizonton hymon ton therismon tes ges hymon ou syntelesete ton therismon hymon tou agrou sou ektherisai kai ta apopiptonta tou therismou sou ou syllexeisLeviticus 19 9 And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκθεριζόντων
ektherizonton essay-rizonton/exalt-rizonton/ekthe-rizonton/rizonton-ekthe/essay/exalt/extol/report/expose/report/praise/exhibit/exhibit/showroom/showcase/exponent/exhibitor/exhibition/exposition/exposition/ἘΚΘΕΡΙΖΌΝΤΩΝ/ exhibition-onton/esposición-onton/ekthe-onton/onton-ekthe/exhibition/esposición/exposition/Ausstellung/ekspositsioon/ekspozicio/expozo/exposición/exposición/esposizione/mostra/exposició/utstilling/utstilling/tentoonstelling/expositie/ἘΚΘΕΡΙΖΌΝΤΩΝ/ΕΚΘΕΡΙΖΟΝΤΩΝ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? θερισμὸν
therismon reaping-n/therismo-n/n-therismo/reaping/ΘΕΡΙΣΜῸΝ/ reaping-therismon/siega-therismon/therismo-therismon/therismon-therismo/reaping/siega/ΘΕΡΙΣΜῸΝ/ΘΕΡΙΣΜΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? οὐ
hou no, not ? συντελέσετε
syntelesete beside with-telesete/syn-telesete//beside with/ΣΥΝΤΕΛΈΣΕΤΕ/ coefficient-ionic/coefficient-ete/future perfect-ete/synteles-ete/ete-synteles/coefficient/future perfect/ΣΥΝΤΕΛΈΣΕΤΕ/ΣΥΝΤΕΛΕΣΕΤΕ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? θερισμὸν
therismon reaping-n/therismo-n/n-therismo/reaping/ΘΕΡΙΣΜῸΝ/ reaping-therismon/siega-therismon/therismo-therismon/therismon-therismo/reaping/siega/ΘΕΡΙΣΜῸΝ/ΘΕΡΙΣΜΟΝ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἀγροῦ
agrou plot-y/boor-y/agro-y/y-agro/plot/boor/vole/area/farm/field/rural/tenant/farmer/tenant/farmer/farming/cottage/farmland/agrarian/rurality/ἈΓΡΟῦ/ farmland-agrou/field-agrou/agro-agrou/agrou-agro/farmland/field/area/cultivated field/arable land/pièce/terrain/champ/Feld/Flur/Land/Acker/mark/שדה/kampo/agro/ἈΓΡΟῦ/ΑΓΡΟυ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἐκθερίσαι
ektherisai essay-risai/exalt-risai/ekthe-risai/risai-ekthe/essay/exalt/extol/report/expose/report/praise/exhibit/exhibit/showroom/showcase/exponent/exhibitor/exhibition/exposition/exposition/ἘΚΘΕΡΊΣΑΙ/ exhibition-risai/esposición-risai/ekthe-risai/risai-ekthe/exhibition/esposición/exposition/Ausstellung/ekspositsioon/ekspozicio/expozo/exposición/exposición/esposizione/mostra/exposició/utstilling/utstilling/tentoonstelling/expositie/ἘΚΘΕΡΊΣΑΙ/ΕΚΘΕΡΙΣΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? ἀποπίπτοντα
apopiptonta X here after ago at because of be-piptonta/apo-piptonta//X here after ago at because of be/ἈΠΟΠΊΠΤΟΝΤΑ/ emit-iptonta/spit-iptonta/apop-iptonta/iptonta-apop/emit/spit/choke/abuse/exude/scold/Easter/ouster/seduce/exhale/stuffy/finish/effuse/toilet/deceit/de-ice/ἈΠΟΠΊΠΤΟΝΤΑ/ΑΠΟΠΙΠΤΟΝΤΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θερισμοῦ
therismou reaping-y/therismo-y/y-therismo/reaping/ΘΕΡΙΣΜΟῦ/ reaping-therismou/siega-therismou/therismo-therismou/therismou-therismo/reaping/siega/ΘΕΡΙΣΜΟῦ/ΘΕΡΙΣΜΟυ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? οὐ
hou no, not ? συλλέξεις
syllexeis garner-xeis/collect-xeis/sylle-xeis/xeis-sylle/garner/collect/collector/collector/ΣΥΛΛΈΞΕΙΣ/ collect-lexeis/garner-lexeis/sylle-lexeis/lexeis-sylle/collect/garner/collecter/ramasser/collector/collector/collectionneuse/ΣΥΛΛΈΞΕΙΣ/ΣΥΛΛΕΞΕΙΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)