Leviticus 19:17 οὐ μισήσεις τὸν ἀδελφόν σου τῆ διανοίᾳ σου ἐλεγμῷ ἐλέγξεις τὸν πλησίον σου καὶ οὐ λήμψῃ δι’ αὐτὸν ἁμαρτίαν
ou miseseis ton adelphon sou te dianoiai sou elegmoi elenxeis ton plesion sou kai ou lempsei di' auton hamartianLeviticus 19 17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐ
hou no, not ? μισήσεις
miseseis hated-rocker/hated-seis/hateful-seis/mise-seis/seis-mise/hated/hateful/ΜΙΣΉΣΕΙΣ/ hated-eseis/hateful-eseis/mise-eseis/eseis-mise/hated/hateful/détestable/haïssable/ΜΙΣΉΣΕΙΣ/ΜΙΣΗΣΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἀδελφόν
adelphon friar-n/brother-n/adelpho-n/n-adelpho/friar/brother/brethren/fratricide/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦῸΝ/ brother-adelphon/friar-adelphon/adelpho-adelphon/adelphon-adelpho/brother/friar/brethren/breur/frère/frere/Bruder/??????/broder/bror/אח/vend/frato/ubhuti/fratulo/bràthair/ἈΔΕΛΦῸΝ/ΑΔΕΛΦΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? τῆ
tei ? διανοίᾳ
dianoia imagination mind understanding/imagination mind understanding/ΔΙΆΝΟΙΑ/ intellect-a/dianoi-a/a-dianoi/intellect/ΔΙΆΝΟΙΑ/ΔΙΑΝΟΙΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἐλεγμῷ
elegmoi checked-oi/elegm-oi/oi-elegm/checked/ἘΛΕΓΜῷ/ checked-elegmoi/contrôlé-elegmoi/elegm-elegmoi/elegmoi-elegm/checked/contrôlé/ἘΛΕΓΜῷ/ΕΛΕΓΜω/ ? ἐλέγξεις
elenxeis controllable-in/controllable-eis/elenx-eis/eis-elenx/controllable/ἘΛΈΓΞΕΙΣ/ controllable-enxeis/elenx-enxeis/enxeis-elenx/controllable/ἘΛΈΓΞΕΙΣ/ΕΛΕΓΞΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? λήμψῃ
lempsei lair-psei/haunt-psei/lem-psei/psei-lem/lair/haunt/entry/lemma/ΛΉΜΨῌ/ lair-empsei/haunt-empsei/lem-empsei/empsei-lem/lair/haunt/repaire/Schlupfwinkel/entry/lemma/entrée/lemme/hasło/heslo/ΛΉΜΨῌ/ΛΗΜΨΗ/ ? δι’
di' disk-di'/disc-di'/di-di'/di'-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ’/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἁμαρτίαν
hamartian offence sin ful-n/hamartia-n//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΝ/ sin-n/hamartia-n/n-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΝ/ΑΜΑΡΤΙΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame