Leviticus 19:35 οὐ ποιήσετε ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει ἐν μέτροις καὶ ἐν σταθμίοις καὶ ἐν ζυγοῖς
ou poiesete poiesete adikon en krisei en metrois kai en stathmiois kai en zygoisLeviticus 19 35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐ
hou no, not ? ποιήσετε
poiesete poetry-ionic/poetry-ete/poies-ete/ete-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΤΕ/ poetry-iesete/poësie-iesete/poies-iesete/iesete-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΤΕ/ΠΟΙΗΣΕΤΕ/ ? ποιήσετε
poiesete poetry-ionic/poetry-ete/poies-ete/ete-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΤΕ/ poetry-iesete/poësie-iesete/poies-iesete/iesete-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΤΕ/ΠΟΙΗΣΕΤΕ/ ? ἄδικον
adikon unjust-n/be wrong-n/adiko-n/n-adiko/unjust/be wrong/injustice/wrongdoing/malfeasance/malfeasance/ἌΔΙΚΟΝ/ unjust-adikon/injuste-adikon/adiko-adikon/adikon-adiko/unjust/injuste/inique/injustice/be wrong/avoir tort/malfeasance/malfeasance/wrongdoing/ἌΔΙΚΟΝ/ΑΔΙΚΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? κρίσει
krisei crux-ei/crisis-ei/kris-ei/ei-kris/crux/crisis/crucial/critical/judgment/ΚΡΊΣΕΙ/ judgment-risei/jugement-risei/kris-risei/risei-kris/judgment/jugement/juicio/osąd/crisis/crisis/kryzys/critical/crucial/crux/critique/crucial/ΚΡΊΣΕΙ/ΚΡΙΣΕΙ/ ? ἐν
EN IN ? μέτροις
metrois tube-is/metre-is/metro-is/is-metro/tube/metre/metro/subway/measure/metrology/metronome/underground/underground railway/ΜΈΤΡΟΙΣ/ metre-etrois/measure-etrois/metro-etrois/etrois-metro/metre/measure/mètre/mesure/metro/medida/metro/subway/underground/underground railway/tube/métro/métropolitain/רכבת תחתית/metroo/metro/ΜΈΤΡΟΙΣ/ΜΕΤΡΟΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? σταθμίοις
stathmiois park-iois/chief-iois/stathm-iois/iois-stathm/park/chief/level/parked/parked/station/parking/terminus/terminal/ΣΤΑΘΜΊΟΙΣ/ station-thmiois/terminus-thmiois/stathm-thmiois/thmiois-stathm/station/terminus/terminal/gare/station/level/chief/poids/masses marquées/deux poids et deux mesures/parking/parking/stationnement/park/parked/stationné/ΣΤΑΘΜΊΟΙΣ/ΣΤΑΘΜΙΟΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ζυγοῖς
zygois yoke-is/even-is/zygo-is/is-zygo/yoke/even/Libra/scales/balance/balanced/zygotene/balancing/ΖΥΓΟῖΣ/ Libra-ygois/Thiên Xứng-ygois/zygo-ygois/ygois-zygo/Libra/Thiên Xứng/Balance/Waage/Vægten/מזל מאזניים/Pesilo/Libra/Libra/Lliura/Libra/Svarstyklės/Weegschaal/Waga/Libra/Balanţa/ΖΥΓΟῖΣ/ΖΥΓΟιΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame