strongs_greek's Dictionary Number: [πλησίον]
4139
1 Original Word: 4139
2 Word Origin: πλησίον
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: plesion
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: play-see'-on
7 Strong's Definition: neuter of a derivative of pelas (near)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πλησίον]
1172
1 Original Word: πλησίον
2 Word Origin: πλησιον
3 Transliterated Word: plesion
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΛΗΣΊΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πλησίον]
4139
1 Original Word: πλησίον
2 Word Origin: neuter of a derivative of pelas (near)
3 Transliterated Word: plesion
4 TDNT/TWOT Entry: 6:311,872
5 Phonetic Spelling: play-see'-on
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):--near, neighbour.
8 Definition:
- a neighbour
- a friend
- any other person, and where two are concerned, the other (thy fellow man, thy neighbour), according to the Jews, any member of the Hebrew nation and commonwealth
- according to Christ, any other man irrespective of nation or religion with whom we live or whom we chance to meet
9 English: near, neighbour
0 Usage: near, neighbour
Leviticus 19:13 οὐκ ἀδικήσεις τὸν πλησίον καὶ οὐχ ἁρπᾷ καὶ οὐ μὴ κοιμηθήσεται ὁ μισθὸς τοῦ μισθωτοῦ παρὰ σοὶ ἕως πρωί
ouk adikeseis ton plesion kai ouch harpai kai ou me koimethesetai ho misthos tou misthotou para soi heos proiLeviticus 19 13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἀδικήσεις
adikeseis offense-rocker/offense-seis/wronged-seis/adike-seis/seis-adike/offense/wronged/offender/ἈΔΙΚΉΣΕΙΣ/ offense-keseis/délit-keseis/adike-keseis/keseis-adike/offense/délit/עבירה/offender/wronged/ἈΔΙΚΉΣΕΙΣ/ΑΔΙΚΗΣΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐχ
ouch neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ΟυΧ/ ? ἁρπᾷ
harpai harp-ai/grab-ai/harp-ai/ai-harp/harp/grab/fight/seize/snatch/harpist/seizing/scuffle/catching/grasping/raptores/predator/predatory/predacious/graspingly/ἉΡΠᾷ/ harp-harpai/harpe-harpai/harp-harpai/harpai-harp/harp/harpe/harfa/predator/harpist/graspingly/raptores/harpiste/predatory/predacious/grab/snatch/seize/enlever/saisir/catching/ἉΡΠᾷ/ΑΡΠα/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? κοιμηθήσεται
koimethesetai sluggish-thesetai/koime-thesetai/thesetai-koime/sluggish/ΚΟΙΜΗΘΉΣΕΤΑΙ/ dormition-esetai/sluggish-esetai/koime-esetai/esetai-koime/dormition/sluggish/endormi/ΚΟΙΜΗΘΉΣΕΤΑΙ/ΚΟΙΜΗΘΗΣΕΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? μισθὸς
misthos hire reward wages/hire reward wages/ΜΙΣΘΌΣ/ pay-s/pay-s/mistho-s/s-mistho/pay/pay/wage/salary/salary/payroll/mercenary/ΜΙΣΘΌΣ/ΜΙΣΘΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? μισθωτοῦ
misthotou paid-y/salaried-y/misthoto-y/y-misthoto/paid/salaried/ΜΙΣΘΩΤΟῦ/ salaried-misthotou/paid-misthotou/misthoto-misthotou/misthotou-misthoto/salaried/paid/salarié/ΜΙΣΘΩΤΟῦ/ΜΙΣΘΩΤΟυ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? σοὶ
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? πρωί
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame