Judges 16:8 καὶ ἀνήνεγκαν αὐτῇ οἱ ἄρχοντες τῶν ἀλλοφύλων ἑπτὰ νευρὰς ὑγρὰς μὴ διεφθαρμένας καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν αὐταῖςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai anenenkan autei hoi archontes ton allophylon hepta neuras hygras me diephtharmenas kai edesen auton en autaisJudges 16 8 Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνήνεγκαν
anenenkan rise-nenkan/rise-nenkan/ane-nenkan/nenkan-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝΉΝΕΓΚΑΝ/ worry-nkan/concern-nkan/ane-nkan/nkan-ane/worry/concern/inquiétude/souci/zorgo/niepokój/acclivity/ascent/rise/dill/aneth/Dill/aneto/dille/kapor/koper/ἈΝΉΝΕΓΚΑΝ/ΑΝΗΝΕΓΚΑΝ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? οἱ
hoi ? ἄρχοντες
archontes man-es/archon-es/archont-es/es-archont/man/archon/parlor/parvenu/parvenuism/magistrate/guesthouse/big spender/ἌΡΧΟΝΤΕΣ/ big spender-rchontes/archon-rchontes/archont-rchontes/rchontes-archont/big spender/archon/magistrate/maître/Herrenhaus/palazzo/mansão/man/parvenu/hobereau/parlor/guesthouse/foresteria/parvenuism/ἌΡΧΟΝΤΕΣ/ΑΡΧΟΝΤΕΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀλλοφύλων
allophylon frenzied-ylon/distraught-ylon/alloph-ylon/ylon-alloph/frenzied/distraught/frantically/ἈΛΛΟΦΎΛΩΝ/ frantically-ophylon/distraught-ophylon/alloph-ophylon/ophylon-alloph/frantically/distraught/frenzied/ἈΛΛΟΦΎΛΩΝ/ΑΛΛΟΦΥΛΩΝ/ ? ἑπτὰ
hepta seven/seven/ἙΠΤᾺ/ star-a/year-a/hept-a/a-hept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἙΠΤᾺ/ΕΠΤΑ/ ? νευρὰς
neuras neurasthenia-s/neura-s/s-neura/neurasthenia/ΝΕΥΡᾺΣ/ névralgie-neuras/neurasthenia-neuras/neura-neuras/neuras-neura/névralgie/neurasthenia/neurasthénie/neurasthénique/ΝΕΥΡᾺΣ/ΝΕΥΡΑΣ/ ? ὑγρὰς
hygras humidity-s/humidifier-s/hygra-s/s-hygra/humidity/humidifier/ὙΓΡᾺΣ/ humidity-hygras/humidité-hygras/hygra-hygras/hygras-hygra/humidity/humidité/Feuchtigkeit/לחות/humedad/umidità/væte/pára/wilgoć/umidade/umezeală/väta/humidifier/humidification/humidifier/ὙΓΡᾺΣ/ΥΓΡΑΣ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? διεφθαρμένας
diephtharmenas corrupt-as/debased-as/diephtharmen-as/as-diephtharmen/corrupt/debased/peccant/crooked/depraved/reprobate/dishonest/corrupted/rotten to the core/ΔΙΕΦΘΑΡΜΈΝΑΣ/ corrupt-iephtharmenas/debased-iephtharmenas/diephtharmen-iephtharmenas/iephtharmenas-diephtharmen/corrupt/debased/peccant/reprobate/dishonest/corrupted/crooked/rotten to the core/depraved/corrompu/ΔΙΕΦΘΑΡΜΈΝΑΣ/ΔΙΕΦΘΑΡΜΕΝΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔδησεν
edesen seat-sen/siège-sen/ed-sen/sen-ed/seat/siège/Sitz/sedes/seat/headquarters/home base/sidejo/siedziba/see/Holy See/face/side/face/edro/ground/ἜΔΗΣΕΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? αὐταῖς
autais smug-is/smugly-is/auta-is/is-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤΑῖΣ/ corps et biens-ytais/brother-german-ytais/auta-ytais/ytais-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤΑῖΣ/ΑυΤΑιΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)