Judges 16:7 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὴν Σαμψών Ἐὰν δήσωσίν με ἐν ἑπτὰ νευρέαις ὑγραῖς μὴ διεφθαρμέναις καὶ ἀσθενήσω καὶ ἔσομαι ὡς εἷς τῶν ἀνθρώπωνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai eipen pros auten Sampson Ean desosin me en hepta neureais hygrais me diephtharmenais kai astheneso kai esomai hos heis ton anthroponJudges 16 7 And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? Σαμψών
Sampson Samson/Samson/ΣΑΜΨΏΝ/ Samson-n/Sampso-n/n-Sampso/Samson/ΣΑΜΨΏΝ/ΣΑΜΨΩΝ/ ? Ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δήσωσίν
desosin Democritus-sin/Démocrite-sin/de-sin/sin-de/Democritus/Démocrite/Demokrit/Demokrito/Demócrito/Democrito/Demòcrit/Democritus/Democritus/Demokryt/Demócrito/Demokrit/Demokritos/Demokritos/democracy/démocratie/ΔΉΣΩΣΊΝ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ἐν
EN IN ? ἑπτὰ
hepta seven/seven/ἙΠΤᾺ/ star-a/year-a/hept-a/a-hept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἙΠΤᾺ/ΕΠΤΑ/ ? νευρέαις
neureais nerve-eais/jumpy-eais/neur-eais/eais-neur/nerve/jumpy/neuron/nervous/jittery/neurosis/neurotic/skittish/neurology/nervously/nervosity/nervousness/neurasthenia/neurosurgery/neurobiology/neuroscience/ΝΕΥΡΈΑΙΣ/ nerve-reais/nerf-reais/neur-reais/reais-neur/nerve/nerf/nervous/nerve (something)/jumpy/nerveux/nervousness/nervosity/nervosité/nerviosismo/neuron/neurone/neurona/neuron/neurologue/neurosurgeon/ΝΕΥΡΈΑΙΣ/ΝΕΥΡΕΑΙΣ/ ? ὑγραῖς
hygrais humidity-is/humidifier-is/hygra-is/is-hygra/humidity/humidifier/ὙΓΡΑῖΣ/ humidifier-hygrais/hygrai-hygrais/hygrais-hygrai/humidifier/ὙΓΡΑῖΣ/ΥΓΡΑιΣ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? διεφθαρμέναις
diephtharmenais corrupt-lewd/corrupt-ais/debased-ais/diephtharmen-ais/ais-diephtharmen/corrupt/debased/peccant/crooked/depraved/reprobate/dishonest/corrupted/rotten to the core/ΔΙΕΦΘΑΡΜΈΝΑΙΣ/ corrupt-ephtharmenais/debased-ephtharmenais/diephtharmen-ephtharmenais/ephtharmenais-diephtharmen/corrupt/debased/peccant/reprobate/dishonest/corrupted/crooked/rotten to the core/depraved/corrompu/ΔΙΕΦΘΑΡΜΈΝΑΙΣ/ΔΙΕΦΘΑΡΜΕΝΑΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀσθενήσω
astheneso more feeble impotent sick without s-o/asthenes-o//more feeble impotent sick without s/ἈΣΘΕΝΉΣΩ/ ill-o/weak-o/asthenes-o/o-asthenes/ill/weak/patient/ἈΣΘΕΝΉΣΩ/ΑΣΘΕΝΗΣΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσομαι
esomai shall should be have shall come/shall should be have shall come/ἜΣΟΜΑΙ/ be-ape/be-mai/recess-mai/eso-mai/mai-eso/be/recess/alcove/income/be prepared/ἜΣΟΜΑΙ/ΕΣΟΜΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀνθρώπων
anthropon anthroponym-n/anthroponym-n/anthropo-n/n-anthropo/anthroponym/anthroponym/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ anthroponym-anthropon/anthroponyme-anthropon/anthropo-anthropon/anthropon-anthropo/anthroponym/anthroponyme/anthroponym/anthroponymie/anthroponymique/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ΑΝΘΡΩΠΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)