Joshua 9:14 καὶ εἶπαν πρὸς Ἰησοῦν οἰκέται σού ἐσμεν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ἰησοῦς Πόθεν ἐστέ καὶ πόθεν παραγεγόνατε
kai eipan pros Iesoun oiketai sou esmen kai eipen pros autous Iesous Pothen este kai pothen paragegonateJoshua 9 14 And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the LORD.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπαν
eipan pot calling the kettle black-an/eip-an/an-eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΑΝ/ pot calling the kettle black-ipan/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ipan/eip-ipan/ipan-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΑΝ/ΕΙΠΑΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? Ἰησοῦν
Iesoun Jesus-n/jesuitism-n/Iesou-n/n-Iesou/Jesus/jesuitism/Jesus Christ/ἸΗΣΟῦΝ/ jésuite-Iesoun/jesuitism-Iesoun/Iesou-Iesoun/Iesoun-Iesou/jésuite/jesuitism/jésuitisme/jésuitique/Jesus/Jésus/Jesus/Jesus/Jesuo/Jesús/Gesù/Jesús/Iesus/Jézus/Jezus/Jesus/ἸΗΣΟῦΝ/ΙΗΣΟυΝ/ ? οἰκέται
oiketai familiar-pic/familiar-tai/familiarity-tai/oike-tai/tai-oike/familiar/familiarity/ΟἸΚΈΤΑΙ/ lictor-iketai/oiket-iketai/iketai-oiket/lictor/ΟἸΚΈΤΑΙ/ΟΙΚΕΤΑΙ/ ? σού
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἐσμεν
esmen are be have our being X have hope/are be have our being X have hope/ἘΣΜΈΝ/ swarm-en/gaggle-en/esm-en/en-esm/swarm/gaggle/ἘΣΜΈΝ/ΕΣΜΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? Ἰησοῦς
Iesous Jesus/Jesus/ΙΗΣΟῦΣ/ Jesus-s/jesuitism-s/Iesou-s/s-Iesou/Jesus/jesuitism/Jesus Christ/ΙΗΣΟῦΣ/ΙΗΣΟυΣ/ ? Πόθεν
pothen whence/whence/ΠΌΘΕΝ/ whence-n/pothe-n/n-pothe/whence/ΠΌΘΕΝ/ΠΟΘΕΝ/ ? ἐστέ
este be have been belong/be have been belong/ἘΣΤΕ/ let-e/even-e/est-e/e-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΕ/ΕΣΤΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πόθεν
pothen whence/whence/ΠΌΘΕΝ/ whence-n/pothe-n/n-pothe/whence/ΠΌΘΕΝ/ΠΟΘΕΝ/ ? παραγεγόνατε
paragegonate above against among at before by-gegonate/para-gegonate//above against among at before by/ΠΑΡΑΓΕΓΌΝΑΤΕ/ overstuff-gonate/chock-full-gonate/parage-gonate/gonate-parage/overstuff/chock-full/ΠΑΡΑΓΕΓΌΝΑΤΕ/ΠΑΡΑΓΕΓΟΝΑΤΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame