Job 27:17 ταῦτα πάντα δίκαιοι περιποιήσονται τὰ δέ χρήματα αὐτοῦ ἀληθινοὶ καθέξουσιν
tauta panta dikaioi peripoiesontai ta de chremata autou alethinoi kathexousinJob 27 17 He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ταῦτα
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? δίκαιοι
dikaioi law-i/fair-i/dikaio-i/i-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΊΚΑΙΟΙ/ justice-dikaioi/justice-dikaioi/dikaio-dikaioi/dikaioi-dikaio/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/fair/just/juste/הוגן/צדיק/law/ΔΊΚΑΙΟΙ/ΔΙΚΑΙΟΙ/ ? περιποιήσονται
peripoiesontai there about above against at on b-poiesontai/peri-poiesontai//there about above against at on b/ΠΕΡΙΠΟΙΉΣΟΝΤΑΙ/ attentive-sontai/peripoie-sontai/sontai-peripoie/attentive/ΠΕΡΙΠΟΙΉΣΟΝΤΑΙ/ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΟΝΤΑΙ/ ? τὰ
ta ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? χρήματα
chremata money riches-ta/chrema-ta//money riches/ΧΡΉΜΑΤΑ/ fund-a/safe-a/chremat-a/a-chremat/fund/safe/money/bribe/graft/funder/payola/finance/funding/funding/bankroll/backhander/corruption/hush money/subornation/money market/ΧΡΉΜΑΤΑ/ΧΡΗΜΑΤΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀληθινοὶ
alethinoi true-i/alethino-i/i-alethino/true/ἈΛΗΘΙΝΟΊ/ true-alethinoi/vrai-alethinoi/alethino-alethinoi/alethinoi-alethino/true/vrai/verai/vera/prava/adevărat/ἈΛΗΘΙΝΟΊ/ΑΛΗΘΙΝΟΙ/ ? καθέξουσιν
kathexousin one-xousin/each-xousin/kathe-xousin/xousin-kathe/one/each/every/probe/per se/launch/regime/everyone/vertical/cathedra/catheter/launched/launching/cathedral/verticalize/imprisonment/ΚΑΘΈΞΟΥΣΙΝ/ every-ousin/chaque-ousin/kathe-ousin/ousin-kathe/every/chaque/ieder/elk/each/one/everyone/cada uno/catheterization/catheter/cathéter/catéter/sonda/cewnik/kateter/vertical/ΚΑΘΈΞΟΥΣΙΝ/ΚΑΘΕΞΟΥΣΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame