Job 27:16 ἐὰν συναγάγῃ ὥσπερ γῆν ἀργύριον ἴσα δὲ πηλῷ ἑτοιμάσῃ χρυσίονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ean synagagei hosper gen argyrion isa de peloi hetoimasei chrysionJob 27 16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? συναγάγῃ
synagagei beside with-agagei/syn-agagei//beside with/ΣΥΝΑΓΆΓῌ/ alert-Agesilaus/alert-agei/alarm-agei/synag-agei/agei-synag/alert/alarm/deduce/compete/assembly/synagogue/convection/competition/extrapolate/common dentex/conclude that/ΣΥΝΑΓΆΓῌ/ΣΥΝΑΓΑΓΗ/ ? ὥσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? γῆν
gen Gen-esis/Earth Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ΓηΝ/ ? ἀργύριον
argyrion money piece of silver piece/money piece of silver piece/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ thirty pieces of silver-n/argyrio-n/n-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ΑΡΓΥΡΙΟΝ/ ? ἴσα
isa story-isa/history-isa/is-isa/isa-is/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἼΣΑ/ straight/equally/ἼΣΑ/ΙΣΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? πηλῷ
peloi clay-oi/hawk-oi/pel-oi/oi-pel/clay/hawk/Pelion/Peleus/pottery/quotient/ΠΗΛῷ/ Peleus-peloi/Pélée-peloi/pel-peloi/peloi-pel/Peleus/Pélée/Peleus/Peleus/Peleus/Peleo/Peleo/Peleus/Peleus/Peleus/Peleo/clay/boue/pottery/gliniany/képi/ΠΗΛῷ/ΠΗΛω/ ? ἑτοιμάσῃ
hetoimasei ready-sei/prepare-sei/hetoima-sei/sei-hetoima/ready/prepare/ἙΤΟΙΜΆΣῌ/ ready-toimasei/prepare-toimasei/hetoima-toimasei/toimasei-hetoima/ready/prepare/préparer/pregăti/se préparer/s'apprêter/ἙΤΟΙΜΆΣῌ/ΕΤΟΙΜΑΣΗ/ ? χρυσίον
chrysion gold/gold/ΧΡΥΣΊΟΝ/ pupa-ion/pupa-ion/gold-ion/chrys-ion/ion-chrys/pupa/gold/gold/gold/gilded/gilded/gilded/golden/wealth/golden/golden/haired/brocade/goldfish/chrysalis/gold mine/ΧΡΥΣΊΟΝ/ΧΡΥΣΙΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)