Jeremiah 36:24 Καί πρὸς Σαμαίαν τὸν Αἰλαμείτην ἐρεῖς
Kai pros Samaian ton Ailameiten ereisJeremiah 36 24 Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καί
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? Σαμαίαν
Samaian bat-Janus/bat-ian/saddle-ian/Sama-ian/ian-Sama/bat/saddle/shaman/samarium/packsaddle/ΣΑΜΑΊΑΝ/ samarium-maian/samarium-maian/Sama-maian/maian-Sama/samarium/samarium/Samarium/samario/samario/samario/samarium/samar/samário/samarium/saddle/packsaddle/bat/bât/selle/albarda/ΣΑΜΑΊΑΝ/ΣΑΜΑΙΑΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Αἰλαμείτην
Ailameiten ailanthus-meiten/Aila-meiten/meiten-Aila/ailanthus/ΑἸΛΑΜΕΊΤΗΝ/ ailanthus-eiten/ailanto-eiten/Aila-eiten/eiten-Aila/ailanthus/ailanto/ΑἸΛΑΜΕΊΤΗΝ/ΑΙΛΑΜΕΙΤΗΝ/ ? ἐρεῖς
ereis ruin-s/ruin-s/erei-s/s-erei/ruin/ruin/test/wreck/ruined/ordeal/heather/footing/derelict/devastate/in shambles/dilapidation/ἘΡΕῖΣ/ heather-ereis/dilapidation-ereis/erei-ereis/ereis-erei/heather/dilapidation/ruin/wreck/in shambles/vestige/ruine/Ruine/ruina/footing/ruin/devastate/ruiner/dévaster/vestiges/Trümmer/ἘΡΕῖΣ/ΕΡΕιΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame