Jeremiah 23:27 τῶν λογιζομένων τοῦ ἐπιλαθέσθαι τοῦ νόμου μου ἐν τοῖς ἐνυπνίοις αὐτῶν ἃ διηγοῦντο ἕκαστος τῷ πλησίον αὐτοῦ καθάπερ ἐπελάθοντο οἱ πατέρες αὐτῶν τοῦ ὀνόματός μου ἐν τῇ Βάαλ
ton logizomenon tou epilathesthai tou nomou mou en tois enypniois auton ha diegounto hekastos toi plesion autou kathaper epelathonto hoi pateres auton tou onomatos mou en tei BaalJeremiah 23 27 Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? λογιζομένων
logizomenon logic-zomenon/logical-zomenon/logi-zomenon/zomenon-logi/logic/logical/learned/erudite/software/scholarly/logically/erudition/reasonable/accountant/accounting/scholarship/native learned compound/ΛΟΓΙΖΟΜΈΝΩΝ/ logistique-menon/comptabilité-menon/logi-menon/menon-logi/logistique/comptabilité/kontado/rachunkowość/accountant/comptable/expert comptable/comptable/erudition/accounting/comptabilité/logic/logique/Vernunft/הגיון/logical/ΛΟΓΙΖΟΜΈΝΩΝ/ΛΟΓΙΖΟΜΕΝΩΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐπιλαθέσθαι
epilathesthai about the times above after again-lathesthai/epi-lathesthai//about the times above after again/ἘΠΙΛΑΘΈΣΘΑΙ/ runner-up-thesthai/epila-thesthai/thesthai-epila/runner-up/ἘΠΙΛΑΘΈΣΘΑΙ/ΕΠΙΛΑΘΕΣΘΑΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? νόμου
nomou law-y/act-y/nomo-y/y-nomo/law/act/legist/statute/case law/causality/causation/legislate/legislator/legislature/legislative/law-abiding/legislation/legislation/jurisconsult/ΝΌΜΟΥ/ law-nomou/llei-nomou/nomo-nomou/nomou-nomo/law/llei/wet/loi/Gesetz/lov/seadus/leĝo/ley/legge/llei/lex/lov/wet/prawo/lei/ΝΌΜΟΥ/ΝΟΜΟΥ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐνυπνίοις
enypniois signed-niois/mortgage-niois/enyp-niois/niois-enyp/signed/mortgage/ἘΝΥΠΝΊΟΙΣ/ signed-niois/mortgage-niois/enyp-niois/niois-enyp/signed/mortgage/ἘΝΥΠΝΊΟΙΣ/ΕΝΥΠΝΙΟΙΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἃ
ha ah/ah/Ἃ/ ? διηγοῦντο
diegounto narrate-do/narrate-nto/recount-nto/diegou-nto/nto-diegou/narrate/recount/give an account/ΔΙΗΓΟῦΝΤΟ/ narrate-egounto/recount-egounto/diegou-egounto/egounto-diegou/narrate/recount/give an account/erzählen/raccontare/ΔΙΗΓΟῦΝΤΟ/ΔΙΗΓΟυΝΤΟ/ ? ἕκαστος
hekastos any both each one every man one/any both each one every man one/ἝΚΑΣΤΟΣ/ each-s/hekasto-s/s-hekasto/each/ἝΚΑΣΤΟΣ/ΕΚΑΣΤΟΣ/ ? τῷ
toi ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καθάπερ
kathaper even as well as/even as well as/ΚΑΘΆΠΕΡ/ pure-pin/pure-per/clean-per/katha-per/per-katha/pure/clean/clear/clean/sacred/hallow/depose/engross/removal/deposal/blessed/laxative/aperient/laxative/hallowed/anointed/ΚΑΘΆΠΕΡ/ΚΑΘΑΠΕΡ/ ? ἐπελάθοντο
epelathonto charge-thonto/epela-thonto/thonto-epela/charge/ἘΠΕΛΆΘΟΝΤΟ/ charge-athonto/epela-athonto/athonto-epela/charge/ἘΠΕΛΆΘΟΝΤΟ/ΕΠΕΛΑΘΟΝΤΟ/ ? οἱ
hoi ? πατέρες
pateres crutch-es/rafter-es/pater-es/es-pater/crutch/rafter/father/Our Father/paternalism/condescending/pater familias/ΠΑΤΈΡΕΣ/ vader-ateres/pa-ateres/pater-ateres/ateres-pater/vader/pa/father/fæder/aita/otac/tad/tadoù/pai/père/pere/Vater/úva/far/fader/patro/ΠΑΤΈΡΕΣ/ΠΑΤΕΡΕΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ὀνόματός
onomatos called sur name d-tos/onoma-tos//called sur name d/ὈΝΌΜΑΤΟΣ/ baptism-s/appellation-s/onomato-s/s-onomato/baptism/appellation/name giving/nomenclature/onomatopoeia/nomenclature/nominalization/ὈΝΌΜΑΤΟΣ/ΟΝΟΜΑΤΟΣ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? Βάαλ
Baal Baal/Baal/ΒΆΑΛ/ Baal-Baal/Baal-Baal/Baa-Baal/Baal-Baa/Baal/Baal/ΒΆΑΛ/ΒΑΑΛ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame