Isaiah 6:6 καὶ καὶ ἀπεστάλη πρὸς μὲ ἓν τῶν σεραφείμ καὶ ἐν τῇ χειρὶ εἶχεν ἄνθρακα πυρὸς ὃν τῇ λαβίδι ἔλαβεν ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου
kai kai apestale pros me hen ton serapheim kai en tei cheiri eichen anthraka pyros hon tei labidi elaben apo tou thysiasteriouIsaiah 6 6 Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπεστάλη
apestale envoy-e/attaché-e/apestal-e/e-apestal/envoy/attaché/ἈΠΕΣΤΆΛΗ/ envoy-apestale/attaché-apestale/apestal-apestale/apestale-apestal/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΕΣΤΆΛΗ/ΑΠΕΣΤΑΛΗ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? μὲ
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ἓν
EN IN ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? σεραφείμ
serapheim seraphim-m/seraphei-m/m-seraphei/seraphim/ΣΕΡΑΦΕΊΜ/ seraphim-serapheim/seraphei-serapheim/serapheim-seraphei/seraphim/ΣΕΡΑΦΕΊΜ/ΣΕΡΑΦΕΙΜ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? χειρὶ
cheiri hand-i/cheir-i//hand/ΧΕΙΡΊ/ use-i/clap-i/cheir-i/i-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕΙΡΊ/ΧΕΙΡΙ/ ? εἶχεν
eichen virtual reality-chen/peace-chen/ei-chen/chen-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἾΧΕΝ/ ? ἄνθρακα
anthraka zero-a/coal-a/anthrak-a/a-anthrak/zero/coal/fizzy/gassy/Perl-/bubbly/frothy/carbon/bunker/coaling/aerated/foaming/Schaum-/collier/coalman/charring/ἌΝΘΡΑΚΆ/ carbon-anthraka/carbone-anthraka/anthrak-anthraka/anthraka-anthrak/carbon/carbone/Kohlenstoff/karbono/karbo/carbono/carbone/węgiel/hiili/coal miner/coal cutter/collier/coalman/górnik/colliery/coal mine/ἌΝΘΡΑΚΆ/ΑΝΘΡΑΚΑ/ ? πυρὸς
pyros fiery fire-one/fiery fire-os/pyr-os//fiery fire/ΠΥΡΌΣ/ gun-s/pyro-s/pyro-s/s-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡΌΣ/ΠΥΡΟΣ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? τῇ
tei ? λαβίδι
labidi forceps-i/forcipes-i/labid-i/i-labid/forceps/forcipes/forcepses/ΛΑΒΊΔΙ/ forceps-labidi/forcipes-labidi/labid-labidi/labidi-labid/forceps/forcipes/forcepses/pince/ΛΑΒΊΔΙ/ΛΑΒΙΔΙ/ ? ἔλαβεν
elaben go-fan/go-ben/doe-ben/ela-ben/ben-ela/go/doe/fir/bug/oil/Elam/fawn/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/come/deer/ἜΛΑΒΕΝ/ oil-aben/aceite-aben/ela-aben/aben-ela/oil/aceite/deer/cerf/Hirsch/hjort/עופר/hirv/cervo/cervo/fia/ciervo/cervo/cérvol/jelen/cervus/ἜΛΑΒΕΝ/ΕΛΑΒΕΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θυσιαστηρίου
thysiasteriou sacrifice-steriou/thysia-steriou//sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ sacrifice-steriou/sacrifice-steriou/thysia-steriou/steriou-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame