strongs_greek's Dictionary Number: [ὁ]
3588
1 Original Word: 3588
2 Word Origin: ὁ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: ho
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ho,
7 Strong's Definition: in all their inflections, the definite article
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ὁ]
4
1 Original Word: ὁ
2 Word Origin: ο
3 Transliterated Word: ho
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ὁ]
3588
1 Original Word: ὁ
2 Word Origin: in all their inflections, the definite article
3 Transliterated Word: ho
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ho,
6 Part of Speech:
- this, that, these, etc.
7 Strong's Definition: in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
8 Definition:
9 English: the, this, that, one, he, she, it, etc
0 Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc
Isaiah 44:27 ὁ λέγων τῇ ἀβύσσῳ Ἐρημωθησῃ καὶ τοὺς ποταμούς σου ξηρανῶ ὁ λέγων Κύρῳ φρονεῖν καὶ Πάντα τὰ θελήματά μου ποίησει ὁ λέγων Ἰερουσαλήμ Οἰκοδομηθήσῃ καὶ τὸν οἶκον τὸν ἅγιόν μου θεμελιώσω
ho legon tei abyssoi Eremothesei kai tous potamous sou xerano ho legon Kyroi phronein kai Panta ta thelemata mou poiesei ho legon Ierousalem Oikodomethesei kai ton oikon ton hagion mou themeliosoIsaiah 44 27 That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? λέγων
legon ask bid boast call describe give-n/lego-n//ask bid boast call describe give/ΛΈΓΩΝ/ legion-on/saying-on/leg-on/on-leg/legion/saying/legionary/legionnaire/ΛΈΓΩΝ/ΛΕΓΩΝ/ ? τῇ
tei ? ἀβύσσῳ
abyssoi gulf-oi/abysm-oi/abyss-oi/oi-abyss/gulf/abysm/abyss/ἈΒΎΣΣῼ/ abysm-abyssoi/abyss-abyssoi/abyss-abyssoi/abyssoi-abyss/abysm/abyss/gulf/abysse/abîme/תהום/abismo/abyssal/ἈΒΎΣΣῼ/ΑΒΥΣΣΩ/ ? Ἐρημωθησῃ
Eremothesei bare-oomph/bare-othesei/waste-othesei/Erem-othesei/othesei-Erem/bare/waste/gaunt/stark/waste/desert/hermit/dreary/barren/desert/solitude/deserted/desolate/wasteland/hermitage/wilderness/ἘΡΗΜΩΘΗΣῌ/ désertification-mothesei/Verwüstung-mothesei/Eremo-mothesei/mothesei-Eremo/désertification/Verwüstung/ἘΡΗΜΩΘΗΣῌ/ΕΡΗΜΩΘΗΣΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ποταμούς
potamous river-ys/common sandpiper-ys/potamo-ys/ys-potamo/river/common sandpiper/fluvio-torrential/ΠΟΤΑΜΟῪΣ/ river-otamous/ibai-otamous/potamo-otamous/otamous-potamo/river/ibai/hà/rivière/Fluß/flod/נהר/jõgi/rivero/umfula/fluvio/riviera/río/fiume/riu/rijeka/ΠΟΤΑΜΟῪΣ/ΠΟΤΑΜΟΥΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ξηρανῶ
xerano drier-o/xeran-o/o-xeran/drier/ΞΗΡΑΝῶ/ drier-xerano/séchoir-xerano/xeran-xerano/xerano-xeran/drier/séchoir/ΞΗΡΑΝῶ/ΞΗΡΑΝω/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? λέγων
legon ask bid boast call describe give-n/lego-n//ask bid boast call describe give/ΛΈΓΩΝ/ legion-on/saying-on/leg-on/on-leg/legion/saying/legionary/legionnaire/ΛΈΓΩΝ/ΛΕΓΩΝ/ ? Κύρῳ
Kyroi sir-oi/main-oi/Kyr-oi/oi-Kyr/sir/main/Lord/posh/dame/droop/Cyrus/fancy/madam/Cyril/convex/master/mister/camber/Sunday/dapper/ΚΎΡῼ/ Sunday-Kyroi/igande-Kyroi/Kyr-Kyroi/Kyroi-Kyr/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΎΡῼ/ΚΥΡΩ/ ? φρονεῖν
phronein care-being/care-ein/tend-ein/phron-ein/ein-phron/care/tend/care/neat/tidy/morale/tend to/steward/steward/take care/caregiver/attention/conscience/conviction/see to (it)/air hostess/ΦΡΟΝΕῖΝ/ sage-onein/take care-onein/phron-onein/onein-phron/sage/take care/see to (it)/care/tend to/tend/soutien/steward/steward/flight attendant/air hostess/caregiver/sagesse/care/attention/conscience/ΦΡΟΝΕῖΝ/ΦΡΟΝΕιΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? θελήματά
thelemata desire pleasure will-ta/thelema-ta//desire pleasure will/ΘΕΛΉΜΑΤΑ/ will-ta/errand-ta/thelema-ta/ta-thelema/will/errand/ΘΕΛΉΜΑΤΑ/ΘΕΛΗΜΑΤΑ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ποίησει
poiesei poetry-ei/poies-ei/ei-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙ/ poetry-oiesei/poësie-oiesei/poies-oiesei/oiesei-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙ/ΠΟΙΗΣΕΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? λέγων
legon ask bid boast call describe give-n/lego-n//ask bid boast call describe give/ΛΈΓΩΝ/ legion-on/saying-on/leg-on/on-leg/legion/saying/legionary/legionnaire/ΛΈΓΩΝ/ΛΕΓΩΝ/ ? Ἰερουσαλήμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? Οἰκοδομηθήσῃ
Oikodomethesei building edify ication ing-thesei/Oikodome-thesei//building edify ication ing/ΟἸΚΟΔΟΜΗΘΉΣῌ/ edifice-thesei/building-thesei/Oikodome-thesei/thesei-Oikodome/edifice/building/construction/ΟἸΚΟΔΟΜΗΘΉΣῌ/ΟΙΚΟΔΟΜΗΘΗΣΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οἶκον
oikon plot-n/tame-n/oiko-n/n-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἾΚΟΝ/ econometrics-oikon/ökonometrie-oikon/oiko-oikon/oikon-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἾΚΟΝ/ΟΙΚΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἅγιόν
hagion holiest of all holy place sanctuary/holiest of all holy place sanctuary/ἍΓΙΌΝ/ holy-n/taper-n/hagio-n/n-hagio/holy/taper/saint/candle/canonise/sanctify/holiness/woodbine/canonized/canonised/Holy Ghost/San Marino/sanctified/Mount Athos/Saint Basil/honeysuckle/ἍΓΙΌΝ/ΑΓΙΟΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? θεμελιώσω
themelioso foundation-o/themelios-o/o-themelios/foundation/ΘΕΜΕΛΙΏΣΩ/ foundation-themelioso/themelios-themelioso/themelioso-themelios/foundation/ΘΕΜΕΛΙΏΣΩ/ΘΕΜΕΛΙΩΣΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame