strongs_greek's Dictionary Number: [ἄνω]
507
1 Original Word: 507
2 Word Origin: ἄνω
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: ano
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: an'-o
7 Strong's Definition: from (473)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἄνω]
6275
1 Original Word: ἄνω
2 Word Origin: ανω
3 Transliterated Word: ano
4 TDNT/TWOT Entry: ἌΝΩ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: above brim high up/above brim high up/ἌΝΩ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἄνω]
507
1 Original Word: ἄνω
2 Word Origin: from (473)
3 Transliterated Word: ano
4 TDNT/TWOT Entry: 1:376,63
5 Phonetic Spelling: an'-o
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: adverb from [473;]473; upward or on the top:--above, brim, high, up.
8 Definition:In Gal. 4:26 the word could refer to either place or time, i.e. place - the Jerusalem which is above - in the heavens time - the eternal Jerusalem which preceded the earthly one
- up, upwards, above, on high
- of the quarters of the heaven, northward
- of countries, inland, up from the coast
- of time, formerly
9 English: above, brim, high, up
0 Usage: above, brim, high, up
Isaiah 34:10 νυκτὸς νυκτὸς καὶ ἡμέρας καὶ οὐ σβεσθήσεται εἷς τὸν αἰῶνα χρόνον καὶ ἀναβήσεται ὁ καπνὸς αὐτῆς ἄνω εἷς γενεὰς ἐρημωθήσεται
nyktos nyktos kai hemeras kai ou sbesthesetai heis ton aiona chronon kai anabesetai ho kapnos autes ano heis geneas eremothesetaiIsaiah 34 10 It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? νυκτὸς
nyktos nyctalopia-os/nykt-os/os-nykt/nyctalopia/ΝΥΚΤῸΣ/ nyctalopia-yktos/nyctalopie-yktos/nykt-yktos/yktos-nykt/nyctalopia/nyctalopie/Nachtblindheit/ΝΥΚΤῸΣ/ΝΥΚΤΟΣ/ ? νυκτὸς
nyktos nyctalopia-os/nykt-os/os-nykt/nyctalopia/ΝΥΚΤῸΣ/ nyctalopia-yktos/nyctalopie-yktos/nykt-yktos/yktos-nykt/nyctalopia/nyctalopie/Nachtblindheit/ΝΥΚΤῸΣ/ΝΥΚΤΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡμέρας
hemeras age alway mid day by day dail-s/hemera-s//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΣ/ timidity-s/placidity-s/hemera-s/s-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΣ/ΗΜΕΡΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? σβεσθήσεται
sbesthesetai nape-sthesetai/quick-sthesetai/sbe-sthesetai/sthesetai-sbe/nape/quick/scruff/briskly/like the wind/ΣΒΕΣΘΉΣΕΤΑΙ/ nape-etai/scruff-etai/sbe-etai/etai-sbe/nape/scruff/nuque/Genick/Nacken/nakke/nuko/nuca/clatell/nuca/cervix/collum/nek/cerviz/nuca/nacke/ΣΒΕΣΘΉΣΕΤΑΙ/ΣΒΕΣΘΗΣΕΤΑΙ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? αἰῶνα
aiona age course eternal for ever more-a/aion-a//age course eternal for ever more/ΑἸῶΝΑ/ era-a/age-a/aion-a/a-aion/era/age/century/century/eternal/eternity/eternally/centenarian/ΑἸῶΝΑ/ΑΙωΝΑ/ ? χρόνον
chronon time-n/time-n/chrono-n/n-chrono/time/time/year/date/timer/tense/dated/linger/timing/timing/dating/chrono-/schedule/timeline/stopwatch/timetable/ΧΡΌΝΟΝ/ time-chronon/aldi-chronon/chrono-chronon/chronon-chrono/time/aldi/temps/Zeit/tempo/tiempo/tempo/tempus/tijd/czas/tempo/timp/čas/year/année/Jahr/ΧΡΌΝΟΝ/ΧΡΟΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναβήσεται
anabesetai and apiece by each every man in-besetai/ana-besetai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΒΉΣΕΤΑΙ/ jet-esetai/lift-esetai/anab-esetai/esetai-anab/jet/lift/foam/stay/gush/gush/ooze/dope/blink/fizzy/defer/rider/light/spurt/ladder/spring/ἈΝΑΒΉΣΕΤΑΙ/ΑΝΑΒΗΣΕΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? καπνὸς
kapnos smoke/smoke/ΚΑΠΝῸΣ/ fume-s/flue-s/kapno-s/s-kapno/fume/flue/smoke/tobacco/chimney/stovepipe/tobacconist/tobacconist/tobacco crop/chimney sweep/ΚΑΠΝῸΣ/ΚΑΠΝΟΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἄνω
ano above brim high up/above brim high up/ἌΝΩ/ spring-ano/primavera-ano/an-ano/ano-an/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἌΝΩ/ΑΝΩ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? γενεὰς
geneas age generation nation time-s/genea-s//age generation nation time/ΓΕΝΕᾺΣ/ genealogy-s/genealogical-s/genea-s/s-genea/genealogy/genealogical/ΓΕΝΕᾺΣ/ΓΕΝΕΑΣ/ ? ἐρημωθήσεται
eremothesetai bare-othesetai/waste-othesetai/erem-othesetai/othesetai-erem/bare/waste/gaunt/stark/waste/desert/hermit/dreary/barren/desert/solitude/deserted/desolate/wasteland/hermitage/wilderness/ἘΡΗΜΩΘΉΣΕΤΑΙ/ désertification-esetai/Verwüstung-esetai/eremo-esetai/esetai-eremo/désertification/Verwüstung/ἘΡΗΜΩΘΉΣΕΤΑΙ/ΕΡΗΜΩΘΗΣΕΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame