septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [κατοικούμενον]
44598
1 Original Word: κατοικούμενον
2 Word Origin: κατοικουμενον
3 Transliterated Word: katoikoumenon
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΑΤΟΙΚΟΎΜΕΝΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: inhabitant-ymenon/katoiko-ymenon/ymenon-katoiko/inhabitant/ΚΑΤΟΙΚΟΎΜΕΝΟΝ/
Isaiah 27:10 τὸ κατοικούμενον ποίμνιον ἀνειμένον ἔσται ὡς ποίμνιον καταλελιμμένον καὶ ἔσται πολὺν χρόνον εἷς βόσκημα καὶ ἐκεῖ ἀναπαύσονται
to katoikoumenon poimnion aneimenon estai hos poimnion katalelimmenon kai estai polyn chronon heis boskema kai ekei anapausontaiIsaiah 27 10 Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὸ
to ? κατοικούμενον
katoikoumenon inhabitant-ymenon/katoiko-ymenon/ymenon-katoiko/inhabitant/ΚΑΤΟΙΚΟΎΜΕΝΟΝ/ inhabitant-koumenon/habitant-koumenon/katoiko-koumenon/koumenon-katoiko/inhabitant/habitant/Einwohner/Bewohner/habitante/ΚΑΤΟΙΚΟΎΜΕΝΟΝ/ΚΑΤΟΙΚΟΥΜΕΝΟΝ/ ? ποίμνιον
poimnion flock/flock/ΠΟΊΜΝΙΟΝ/ flock-n/poimnio-n/n-poimnio/flock/ΠΟΊΜΝΙΟΝ/ΠΟΙΜΝΙΟΝ/ ? ἀνειμένον
aneimenon untold-menon/aniconic-menon/anei-menon/menon-anei/untold/aniconic/abstract/unwarned/mendacity/aniconism/insincere/untranquil/uninformed/insincerity/unspeakable/untranquilly/disingenuous/inexpressible/nonrepresentational/non-representationalism/ἈΝΕΙΜΈΝΟΝ/ nonrepresentational-menon/aniconic-menon/anei-menon/menon-anei/nonrepresentational/aniconic/abstract/non-spécialiste/untranquil/insincere/disingenuous/insincère/inexpressible/unspeakable/untold/indicible/unsagbar/unsäglich/unaussprechlich/ungesagt/ἈΝΕΙΜΈΝΟΝ/ΑΝΕΙΜΕΝΟΝ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ποίμνιον
poimnion flock/flock/ΠΟΊΜΝΙΟΝ/ flock-n/poimnio-n/n-poimnio/flock/ΠΟΊΜΝΙΟΝ/ΠΟΙΜΝΙΟΝ/ ? καταλελιμμένον
katalelimmenon about according as to after again-lelimmenon/kata-lelimmenon//about according as to after again/ΚΑΤΑΛΕΛΙΜΜΈΝΟΝ/ end-elimmenon/list-elimmenon/katal-elimmenon/elimmenon-katal/end/list/final/seize/squat/ending/ending/assign/end up/derive/shelter/lodging/Catalan/pan out/seizure/vestige/ΚΑΤΑΛΕΛΙΜΜΈΝΟΝ/ΚΑΤΑΛΕΛΙΜΜΕΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? πολὺν
polyn much-n/many-n/poly-n/n-poly/much/many/much/many/very/polyp/poly-/a lot/talker/prater/gossip/gasbag/gabber/twiggy/luxury/complex/ΠΟΛῪΝ/ much-polyn/many-polyn/poly-polyn/polyn-poly/much/many/very/beaucoup/très/sez/viel/sehr/הרבה/mucho/molto/veel/heel/muito/sumptuous/extravagant/ΠΟΛῪΝ/ΠΟΛΥΝ/ ? χρόνον
chronon time-n/time-n/chrono-n/n-chrono/time/time/year/date/timer/tense/dated/linger/timing/timing/dating/chrono-/schedule/timeline/stopwatch/timetable/ΧΡΌΝΟΝ/ time-chronon/aldi-chronon/chrono-chronon/chronon-chrono/time/aldi/temps/Zeit/tempo/tiempo/tempo/tempus/tijd/czas/tempo/timp/čas/year/année/Jahr/ΧΡΌΝΟΝ/ΧΡΟΝΟΝ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? βόσκημα
boskema pasture-ma/pasturable-ma/boske-ma/ma-boske/pasture/pasturable/ΒΌΣΚΗΜΑ/ pasture-oskema/bergère-oskema/boske-oskema/oskema-boske/pasture/bergère/Weide/ŝafistino/pasturable/ΒΌΣΚΗΜΑ/ΒΟΣΚΗΜΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? ἀναπαύσονται
anapausontai and apiece by each every man in-pausontai/ana-pausontai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΠΑΎΣΟΝΤΑΙ/ rest in peace-ntai/anapauso-ntai/ntai-anapauso/rest in peace/ἈΝΑΠΑΎΣΟΝΤΑΙ/ΑΝΑΠΑΥΣΟΝΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame