strongs_greek's Dictionary Number: [ἡμέρᾳ]
2250
1 Original Word: 2250
2 Word Origin: ἡμέρα
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: hemera
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: hay-mer'-ah
7 Strong's Definition: from (with (5610) implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of (1476)) meaning tame, i.e. gentle
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἡμέρᾳ]
42
1 Original Word: ἡμέρα
2 Word Origin: ημερα
3 Transliterated Word: hemera
4 TDNT/TWOT Entry: ἩΜΈΡΑ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἡμέρᾳ]
2250
1 Original Word: ἡμέρα
2 Word Origin: from (with (5610) implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of (1476)) meaning tame, i.e. gentle
3 Transliterated Word: hemera
4 TDNT/TWOT Entry: 2:943,309
5 Phonetic Spelling: hay-mer'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: feminine (with [5610]5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of [1476)]1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
8 Definition:
- the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
- in the daytime
- metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
- of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
- Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
- of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
- used of time in general, i.e. the days of his life.
9 English: age, + alway, (mid-)day (by day), dail..
0 Usage: age, + alway, (mid-)day (by day), daily, + for ever, judgment, (day) time, while, years
Isaiah 17:11 τῇ δὲ ἡμέρᾳ ᾖ ἂν φυτεύσῃς πλανηθήσῃ τὸ δὲ πρωὶ ἐὰν < σπείρῃς > ἀνθήσει εἷς ἀμητόν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ κληρώσῃ καὶ ὥσπερ πατὴρ ἀνθρώπου κληρώσῃ τοῖς υἱοῖς
tei de hemerai ei an phyteuseis planethesei to de proi ean < speireis > anthesei heis ameton hei an hemerai klerosei kai hosper pater anthropou klerosei tois hyioisIsaiah 17 11 In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τῇ
tei ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? ᾖ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? φυτεύσῃς
phyteuseis planting-s/phyteusei-s/s-phyteusei/planting/ΦΥΤΕΎΣῌΣ/ planting-phyteuseis/plantation-phyteuseis/phyteusei-phyteuseis/phyteuseis-phyteusei/planting/plantation/ΦΥΤΕΎΣῌΣ/ΦΥΤΕΥΣΗΣ/ ? πλανηθήσῃ
planethesei deceit to deceive delusion error-thesei/plane-thesei//deceit to deceive delusion error/ΠΛΑΝΗΘΉΣῌ/ plane-thesei/planet-thesei/plane-thesei/thesei-plane/plane/planet/planer/fallacy/planetary/planet man/planetarium/ΠΛΑΝΗΘΉΣῌ/ΠΛΑΝΗΘΗΣΗ/ ? τὸ
to ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? πρωὶ
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? <
< ? σπείρῃς
speireis tap-eis/coil-eis/speir-eis/eis-speir/tap/coil/torus/spiral/spiral/spirochete/ΣΠΕΊΡῌΣ/ spiral-peireis/coil-peireis/speir-peireis/peireis-speir/spiral/coil/spiral/torus/spirale/spirala/spirochete/tap/ΣΠΕΊΡῌΣ/ΣΠΕΙΡΗΣ/ ? >
> ?
? ἀνθήσει
anthesei flowering-ei/blossoming-ei/anthes-ei/ei-anthes/flowering/blossoming/ἈΝΘΉΣΕΙ/ blossoming-nthesei/flowering-nthesei/anthes-nthesei/nthesei-anthes/blossoming/flowering/floraison/ἈΝΘΉΣΕΙ/ΑΝΘΗΣΕΙ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἀμητόν
ameton amen-Tony/amen-ton/unsued-ton/ame-ton/ton-ame/amen/unsued/amenorrhea/unsummoned/unannounced/embarrassment/ἈΜΗΤῸΝ/ embarrassment-eton/embarras-eton/ame-eton/eton-ame/embarrassment/embarras/perplejidad/imbarazzo/zavar/zakłopotanie/aturdimento/încurcătură/pinsamhet/embarrassé/amen/ܐܡܝܢ/amen/Amen/אמן/ámen/ἈΜΗΤῸΝ/ΑΜΗΤΟΝ/ ? ᾗ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? κληρώσῃ
klerosei draw-ei/kleros-ei/ei-kleros/draw/ΚΛΗΡΏΣῌ/ draw-klerosei/losowanie-klerosei/kleros-klerosei/klerosei-kleros/draw/losowanie/ΚΛΗΡΏΣῌ/ΚΛΗΡΩΣΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὥσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? πατὴρ
pater father parent/father parent/ΠΑΤῊΡ/ wring-r/pawprint-r/pate-r/r-pate/wring/pawprint/winepress/footprint/ΠΑΤῊΡ/ΠΑΤΗΡ/ ? ἀνθρώπου
anthropou man-y/human-y/anthropo-y/y-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἈΝΘΡΏΠΟΥ/ human-anthropou/man-anthropou/anthropo-anthropou/anthropou-anthropo/human/man/čovjek/humain/homme/Mensch/אדם/viro/humano/uomo/humà/homo/ember/humano/om/människa/ἈΝΘΡΏΠΟΥ/ΑΝΘΡΩΠΟΥ/ ? κληρώσῃ
klerosei draw-ei/kleros-ei/ei-kleros/draw/ΚΛΗΡΏΣῌ/ draw-klerosei/losowanie-klerosei/kleros-klerosei/klerosei-kleros/draw/losowanie/ΚΛΗΡΏΣῌ/ΚΛΗΡΩΣΗ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? υἱοῖς
hyiois son-is/adopt-is/hyio-is/is-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῖΣ/ adopt-hiois/adopter-hiois/hyio-hiois/hiois-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῖΣ/ΥΙΟιΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame