strongs_greek's Dictionary Number: [σὰρξ]
4561
1 Original Word: 4561
2 Word Origin: σάρξ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: sarx
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: sarx
7 Strong's Definition: probably from the base of (4563)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [σὰρξ]
341
1 Original Word: σὰρξ
2 Word Origin: σαρξ
3 Transliterated Word: sarx
4 TDNT/TWOT Entry: ΣᾺΡΞ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: carnal ly carnally minded flesh/carnal ly carnally minded flesh/ΣᾺΡΞ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [σὰρξ]
4561
1 Original Word: σάρξ
2 Word Origin: probably from the base of (4563)
3 Transliterated Word: sarx
4 TDNT/TWOT Entry: 7:98,1000
5 Phonetic Spelling: sarx
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: probably from the base of [4563;]4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
8 Definition:
- flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts
- the body
- the body of a man
- used of natural or physical origin, generation or relationship
- born of natural generation
- the sensuous nature of man, "the animal nature"
- without any suggestion of depravity
- the animal nature with cravings which incite to sin
- the physical nature of man as subject to suffering
- a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast
- the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God
9 English: carnal(-ly), + carnally minded, flesh(..
0 Usage: carnal(-ly), + carnally minded, flesh(-ly)
Genesis 37:27 δεῦτε ἀποδώμέθᾳ αὐτὸν τοῖς Ἰσμαηλίτας τούτοις αἱ δὲ χεῖρες ἐπ’ αὐτόν ὃτι ἀδελφὸς ἡμῶν καὶ σὰρξ ἡμῶν ἐστίν ’ ἤκουσαν δὲ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ
deute apodomethai auton tois Ismaelitas toutois hai de cheires ep' auton hoti adelphos hemon kai sarx hemon estin ' ekousan de hoi adelphoi autouGenesis 37 27 Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? δεῦτε
Deute come X follow/come X follow/ΔΕῦΤΕ/ rank-e/prize-e/Deut-e/e-Deut/rank/prize/place/second/second/Monday/Monday/runner-up/secondary/sophomore/secondary/accessory/secondhand/Deuteronomy/second-rate/secondarily/ΔΕῦΤΕ/ΔΕυΤΕ/ ? ἀποδώμέθᾳ
apodomethai X here after ago at because of be-domethai/apo-domethai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΔΏΜΈΘᾼ/ given-omethai/proof-omethai/apod-omethai/omethai-apod/given/proof/yield/prove/prove/accept/proven/payoff/render/salute/salary/attach/escape/escape/destroy/migrant/ἈΠΟΔΏΜΈΘᾼ/ΑΠΟΔΩΜΕΘΑ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? Ἰσμαηλίτας
Ismaelitas story-tas/history-tas/Is-tas/tas-Is/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἸΣΜΑΗΛΊΤΑΣ/ ? τούτοις
toutois such them there in with these/such them there in with these/ΤΟΎΤΟΙΣ/ this-is/touto-is/is-touto/this/ΤΟΎΤΟΙΣ/ΤΟΥΤΟΙΣ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? χεῖρες
cheires hand-es/cheir-es//hand/ΧΕῖΡΕΣ/ use-es/clap-es/cheir-es/es-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕῖΡΕΣ/ΧΕιΡΕΣ/ ? ἐπ’
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠ’/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠ’/ΕΠ’/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ὃτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀδελφὸς
adelphos brother/brother/ἈΔΕΛΦΌΣ/ friar-s/brother-s/adelpho-s/s-adelpho/friar/brother/brethren/fratricide/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦΌΣ/ΑΔΕΛΦΟΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σὰρξ
sarx carnal ly carnally minded flesh/carnal ly carnally minded flesh/ΣᾺΡΞ/ flub-x/bloop-x/sar-x/x-sar/flub/bloop/fluff/forty/forty/shawl/stole/Sarah/sweep/flesh/sharia/fleshy/carnal/sardine/chevron/sarcoma/ΣᾺΡΞ/ΣΑΡΞ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ἐστίν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ’
' ? ἤκουσαν
ekousan helium-an/elyòm-an/e-an/an-e/helium/elyòm/heliu/helium/helioa/heli/helij/héiliam/helio/hélium/Helium/helium/הליום/heelium/heliumo/helium/ἬΚΟΥΣΑΝ/ or-kousan/either...or-kousan/e-kousan/kousan-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἬΚΟΥΣΑΝ/ΗΚΟΥΣΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? οἱ
hoi ? ἀδελφοὶ
adelphoi friar-i/brother-i/adelpho-i/i-adelpho/friar/brother/brethren/fratricide/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦΟῚ/ brother-adelphoi/friar-adelphoi/adelpho-adelphoi/adelphoi-adelpho/brother/friar/brethren/breur/frère/frere/Bruder/??????/broder/bror/אח/vend/frato/ubhuti/fratulo/bràthair/ἈΔΕΛΦΟῚ/ΑΔΕΛΦΟΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame