Genesis 37:25 ἐκάθισαιν δὲ φαγεῖν ἄρτον καὶ ἀναβλέψαντες τοῖς ὀφθαλμοῖς ἴδον καὶ ἰδοὺ ὁδοιπόροι Ἰσμαηλεῖται ἤρχοντο ἐκ Γαλαὰδ καὶ οἱ κάμηλοι αὐτῶν ἔγεμον θυμιαμάτων καὶ ῥιτίνης καὶ στακτῆς ἐπορεύοντο δὲ καταγαγεῖν εἰς Αἴγυπτον
ekathisain de phagein arton kai anablepsantes tois ophthalmois idon kai idou hodoiporoi Ismaeleitai erchonto ek Galaad kai hoi kameloi auton egemon thymiamaton kai rhitines kai staktes eporeuonto de katagagein eis AigyptonGenesis 37 25 And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐκάθισαιν
ekathisain two-thisain/911-thisain/eka-thisain/thisain-eka/two/911/999/afar/each/Hecuba/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/ἘΚΆΘΙΣΑΙΝ/ one hundred-sain/cent-sain/eka-sain/sain-eka/one hundred/cent/hundert/sada/cent/céad/cien/ciento/cento/sto/centum/honderd/sto/cem/sută/sto/ἘΚΆΘΙΣΑΙΝ/ΕΚΑΘΙΣΑΙΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? φαγεῖν
phagein acne-in/pimples-in/phage-in/in-phage/acne/pimples/malignant ulcer/faience, Majolica/ΦΑΓΕῖΝ/ malignant ulcer-agein/faience, Majolica-agein/phage-agein/agein-phage/malignant ulcer/faience, Majolica/pimples/acne/acné/ΦΑΓΕῖΝ/ΦΑΓΕιΝ/ ? ἄρτον
arton bread-n/baker-n/arto-n/n-arto/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/bakery/breadfruit/Artoklasia/bread and circuses/ἌΡΤΟΝ/ Bäcker-arton/padeiro-arton/arto-arton/arton-arto/Bäcker/padeiro/bakery/boulangerie/Bäckerei/panadería/piekarnia/baker/bread/pain/Brot/brød/pano/roti/Artoklasia/fraction/ἌΡΤΟΝ/ΑΡΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναβλέψαντες
anablepsantes and apiece by each every man in-blepsantes/ana-blepsantes//and apiece by each every man in/ἈΝΑΒΛΈΨΑΝΤΕΣ/ jet-epsantes/gush-epsantes/anabl-epsantes/epsantes-anabl/jet/gush/ooze/spurt/spring/well up/come up/gush out/postponed/bubble up/gushing up/dilatoriness/procrastination/ἈΝΑΒΛΈΨΑΝΤΕΣ/ΑΝΑΒΛΕΨΑΝΤΕΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ὀφθαλμοῖς
ophthalmois obvious-is/ophthalmoscopy-is/ophthalmo-is/is-ophthalmo/obvious/ophthalmoscopy/ὈΦΘΑΛΜΟῖΣ/ ophtalmologique-phthalmois/ophtalmoscopique-phthalmois/ophthalmo-phthalmois/phthalmois-ophthalmo/ophtalmologique/ophtalmoscopique/obvious/ophthalmoscopy/ophtalmoscopie/ophthalmoscope/rinçage d'œil/ophtalmoscopie/ὈΦΘΑΛΜΟῖΣ/ΟΦΘΑΛΜΟιΣ/ ? ἴδον
idon hic Rhodus, hic salta-n/ido-n/n-ido/hic Rhodus, hic salta/ἼΔΟΝ/ voilà-idon/vés-idon/ido-idon/idon-ido/voilà/vés/jen/ecco/hic Rhodus, hic salta/hier ist Rhodos, hier springe/hic Rhodus, hic salta/ἼΔΟΝ/ΙΔΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ὁδοιπόροι
hodoiporoi faring-oi/footway-oi/hodoipor-oi/oi-hodoipor/faring/footway/footwalk/ὉΔΟΙΠΌΡΟΙ/ footwalk-doiporoi/footway-doiporoi/hodoipor-doiporoi/doiporoi-hodoipor/footwalk/footway/faring/Wanderung/Reisebeschreibung/ὉΔΟΙΠΌΡΟΙ/ΟΔΟΙΠΟΡΟΙ/ ? Ἰσμαηλεῖται
Ismaeleitai story-tai/history-tai/Is-tai/tai-Is/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἸΣΜΑΗΛΕῖΤΑΙ/ ? ἤρχοντο
erchonto Herodotus-nto/Hérodote-nto/er-nto/nto-er/Herodotus/Hérodote/Herodot/Herodot/הרודוטוס/Herodoto/Herodotos/Heródoto/Erodoto/Herodotus/Herodot/Herodotus/Herodot/Heródoto/Herodot/Herodotos/ἬΡΧΟΝΤΟ/ or-rchonto/either...or-rchonto/e-rchonto/rchonto-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἬΡΧΟΝΤΟ/ΗΡΧΟΝΤΟ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? Γαλαὰδ
Galaad milk-ad/Gala-ad//milk/ΓΑΛΑΆΔ/ milk-ad/blue-ad/Gala-ad/ad-Gala/milk/blue/azure/dairy/dairy/dairy/milky/dairy/milky/dairy/galaxy/culvert/gallery/Gaulish/milk jug/Galaxidi/ΓΑΛΑΆΔ/ΓΑΛΑΑΔ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? κάμηλοι
kameloi giraffe-i/camel hair-i/kamelo-i/i-kamelo/giraffe/camel hair/Camelopardalis/ΚΆΜΗΛΟΙ/ giraffe-kameloi/chirafa-kameloi/kamelo-kameloi/kameloi-kamelo/giraffe/chirafa/jiraf/xirafa/kameelperd/žirafa/jiraf/sioraf/girafe/Giraffe/זשיראף/giraf/ג'ירף/ĝirafo/kaelkirjak/indlulamithi/ΚΆΜΗΛΟΙ/ΚΑΜΗΛΟΙ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἔγεμον
egemon raise-nun/raise-mon/rising-mon/ege-mon/mon-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἜΓΕΜΟΝ/ Hegelianism-emon/hegelianizm-emon/ege-emon/emon-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἜΓΕΜΟΝ/ΕΓΕΜΟΝ/ ? θυμιαμάτων
thymiamaton incense odour-ton/thymiama-ton//incense odour/ΘΥΜΙΑΜΆΤΩΝ/ censer-bleed/censer-maton/incense-maton/thymia-maton/maton-thymia/censer/incense/flatter/thurible/ΘΥΜΙΑΜΆΤΩΝ/ΘΥΜΙΑΜΑΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ῥιτίνης
rhitines ritardando-ines/rhit-ines/ines-rhit/ritardando/ῬΙΤΊΝΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? στακτῆς
staktes staccato-à la mode/staccato-tes/stak-tes/tes-stak/staccato/ΣΤΑΚΤῆΣ/ staccato-aktes/staccato-aktes/stak-aktes/aktes-stak/staccato/staccato/ΣΤΑΚΤῆΣ/ΣΤΑΚΤηΣ/ ? ἐπορεύοντο
eporeuonto so-reuonto/era-reuonto/epo-reuonto/reuonto-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΡΕΎΟΝΤΟ/ Bronze Age-onto/Edá de Bronce-onto/epo-onto/onto-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΡΕΎΟΝΤΟ/ΕΠΟΡΕΥΟΝΤΟ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καταγαγεῖν
katagagein about according as to after again-gagein/kata-gagein//about according as to after again/ΚΑΤΑΓΑΓΕῖΝ/ deep blue-gein/kataga-gein/gein-kataga/deep blue/ΚΑΤΑΓΑΓΕῖΝ/ΚΑΤΑΓΑΓΕιΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Αἴγυπτον
Aigypton Egypt-n/Aigypto-n/n-Aigypto/Egypt/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ Egypt-Aigypton/مصر-Aigypton/Aigypto-Aigypton/Aigypton-Aigypto/Egypt/مصر/Égypte/Ägypten/Ægypten/מצרים/Egiptio/Egypto/Egipto/Egitto/Egipte/Aegyptus/Egiptas/Egypt/Egypte/Egyiptom/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ΑΙΓΥΠΤΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame