Genesis 31:28 οὐκ ἠξιώθην καταφιλῆσαι τὰ παιδία μου καὶ τὰς θυγατέρας μου νῦν δὲ ἀφρόνως ἔπραξας
ouk exiothen kataphilesai ta paidia mou kai tas thygateras mou nyn de aphronos epraxasGenesis 31 28 And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἠξιώθην
exiothen Ibis redibis non morieris in bello-then/ex-then/then-ex/Ibis redibis non morieris in bello/ἨΞΙΏΘΗΝ/ or-xiothen/either...or-xiothen/e-xiothen/xiothen-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΞΙΏΘΗΝ/ΗΞΙΩΘΗΝ/ ? καταφιλῆσαι
kataphilesai about according as to after again-philesai/kata-philesai//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΙΛῆΣΑΙ/ lush-ilesai/scorn-ilesai/kataph-ilesai/ilesai-kataph/lush/scorn/attack/resort/arrive/refuge/inflict/blatant/lambent/succeed/disdain/shelter/flagrant/contempt/download/positive/ΚΑΤΑΦΙΛῆΣΑΙ/ΚΑΤΑΦΙΛηΣΑΙ/ ? τὰ
ta ? παιδία
paidia kids-a/child-a/paidi-a/a-paidi/kids/child/children/childish/children/childishly/pediatrics/playground/paediatrics/pediatrician/nursery school/ΠΑΙΔΊΑ/ child-paidia/children-paidia/paidi-paidia/paidia-paidi/child/children/bearn/cild/kind/sein/ume/dijete/bugel/balach/caileag/enfant/Kind/קינד/barn/børn/ΠΑΙΔΊΑ/ΠΑΙΔΙΑ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? θυγατέρας
thygateras filiale-ateras/thygat-ateras/ateras-thygat/filiale/ΘΥΓΑΤΈΡΑΣ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀφρόνως
aphronos carefree-os/without care-os/aphron-os/os-aphron/carefree/without care/unconcernedly/in a carefree manner/ἈΦΡΌΝΩΣ/ carefree-phronos/unconcernedly-phronos/aphron-phronos/phronos-aphron/carefree/unconcernedly/in a carefree manner/without care/ἈΦΡΌΝΩΣ/ΑΦΡΟΝΩΣ/ ? ἔπραξας
epraxas science-xas/ciencia-xas/ep-xas/xas-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἜΠΡΑΞΑΣ/ hey-raxas/ep-raxas/ep-raxas/raxas-ep/hey/ep/ἜΠΡΑΞΑΣ/ΕΠΡΑΞΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame