Genesis 31:20 ἔκρυψεν δὲ Ἰακὼβ Λαβὰν τὸν Σύρον τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι αὐτῷ ὅτι ἀποδιδράσκει
ekrypsen de Iakob Laban ton Syron tou me anangeilai autoi hoti apodidraskeiGenesis 31 20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἔκρυψεν
ekrypsen blast-ypsen/uproot-ypsen/ekr-ypsen/ypsen-ekr/blast/uproot/outflow/explode/outflow/weed out/explosive/explosion/explosiveness/ἜΚΡΥΨΕΝ/ explode-ypsen/exploser-ypsen/ekr-ypsen/ypsen-ekr/explode/exploser/imploser/explosion/blast/nổ/explosion/Explosion/eksplosion/פיצוץ/eksplodo/ledakan/explosión/esplosione/eksplosjon/explosie/ἜΚΡΥΨΕΝ/ΕΚΡΥΨΕΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Ἰακὼβ
Iakob also an Israelite: Jacob/also an Israelite: Jacob/ἸΑΚΏΒ/ James-b/Jacob-b/Iako-b/b-Iako/James/Jacob/ἸΑΚΏΒ/ΙΑΚΩΒ/ ? Λαβὰν
Laban lava-n/banner-n/Laba-n/n-Laba/lava/banner/standard/ΛΑΒΆΝ/ lava-Laban/lava-Laban/Laba-Laban/Laban-Laba/lava/lava/lave/Lava/lava/lava/lawa/standard/banner/lavabo/ΛΑΒΆΝ/ΛΑΒΑΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Σύρον
Syron Syrian-n/Syro-n/n-Syro/Syrian/ΣΎΡΟΝ/ Syrian-Syron/Syro-Syron/Syron-Syro/Syrian/ΣΎΡΟΝ/ΣΥΡΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀναγγεῖλαι
anangeilai declare, report, announce and apiece by each every man in-ngeilai/ana-ngeilai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΓΓΕῖΛΑΙ/ announce-ilai/announcement-ilai/anange-ilai/ilai-anange/announce/announcement/notification/ἈΝΑΓΓΕῖΛΑΙ/ΑΝΑΓΓΕιΛΑΙ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀποδιδράσκει
apodidraskei X here after ago at because of be-didraskei/apo-didraskei//X here after ago at because of be/ἈΠΟΔΙΔΡΆΣΚΕΙ/ escape-ei/apodidrask-ei/ei-apodidrask/escape/ἈΠΟΔΙΔΡΆΣΚΕΙ/ΑΠΟΔΙΔΡΑΣΚΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame