strongs_greek's Dictionary Number: [μερὶς]
3310
1 Original Word: 3310
2 Word Origin: μερίς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: meris
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: mer-ece'
7 Strong's Definition: from (3313)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [μερὶς]
3102
1 Original Word: μερὶς
2 Word Origin: μερις
3 Transliterated Word: meris
4 TDNT/TWOT Entry: ΜΕΡῚΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: part X akers/part X akers/ΜΕΡῚΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [μερὶς]
3310
1 Original Word: μερίς
2 Word Origin: from (3313)
3 Transliterated Word: meris
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: mer-ece'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: feminine of [3313;]3313; a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation:--part (X -akers).
8 Definition:
- a part as distinct from the whole
- an assigned part, a portion, share
9 English: part (X -akers
0 Usage: part (X -akers)
Genesis 31:14 καὶ ἀποκριθεῖσα Ῥαχὴλ καὶ Λεία εἶπαν ἡμῖν ἔτι μερὶς ἢ κληρονομία ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς ἡμῶν
kai apokritheisa Rhachel kai Leia eipan hemin eti meris e kleronomia en toi oikoi tou patros hemonGenesis 31 14 And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀποκριθεῖσα
apokritheisa X here after ago at because of be-kritheisa/apo-kritheisa//X here after ago at because of be/ἈΠΟΚΡΙΘΕῖΣΑ/ carnival-theisa/response-theisa/apokri-theisa/theisa-apokri/carnival/response/answering/responsive/carnivalesque/ἈΠΟΚΡΙΘΕῖΣΑ/ΑΠΟΚΡΙΘΕιΣΑ/ ? Ῥαχὴλ
Rhachel Rachel/Rachel/ῬΑΧῊΛ/ spine-el/dorsal-el/Rhach-el/el-Rhach/spine/dorsal/backbone/ῬΑΧῊΛ/ΡΑΧΗΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Λεία
leia mass-a/prey-a/lei-a/a-lei/mass/prey/lily/relic/laser/smooth/remains/Leipzig/prairie/liturgy/remnants/function/limonite/function/function/evenness/ΛΕΊΑ/ function-leia/fonctionnement-leia/lei-leia/leia-lei/function/fonctionnement/Funktion/Tätigkeit/Betrieb/funkciado/werking/function/Funktion/liturgy/mass/liturgie/messe/Liturgie/Messe/Gottesdienst/ΛΕΊΑ/ΛΕΙΑ/ ? εἶπαν
eipan pot calling the kettle black-an/eip-an/an-eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΑΝ/ pot calling the kettle black-ipan/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ipan/eip-ipan/ipan-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΑΝ/ΕΙΠΑΝ/ ? ἡμῖν
hemin our for us we/our for us we/ἩΜῖΝ/ half-n/sine-n/hemi-n/n-hemi/half/sine/semi-/hemi-/demi-/top hat/demigod/halfgod/semihard/semi-pro/crescent/migraine/semitone/semivowel/mezzanine/semifinal/ἩΜῖΝ/ΗΜιΝ/ ? ἔτι
eti after that also ever any further/after that also ever any further/ἜΤΙ/ Etruscan-eti/Étrusques-eti/et-eti/eti-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΙ/ΕΤΙ/ ? μερὶς
meris part X akers/part X akers/ΜΕΡῚΣ/ ?-s/few-s/meri-s/s-meri/?/few/some/some/share/divvy/coupon/partly/ration/receipt/partial/dole out/divvy up/concern/dividend/dividend/ΜΕΡῚΣ/ΜΕΡΙΣ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? κληρονομία
kleronomia inheritance/inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑ/ heredity-a/heritage-a/kleronomi-a/a-kleronomi/heredity/heritage/hereditary/inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑ/ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? οἴκῳ
oikoi plot-oi/tame-oi/oik-oi/oi-oik/plot/tame/lady/eco-/save/pity/host/home/pity/pity/build/house/green/frugal/family/family/ΟἼΚῼ/ econometrics-oikoi/ökonometrie-oikoi/oik-oikoi/oikoi-oik/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἼΚῼ/ΟΙΚΩ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πατρὸς
patros pimp-s/template-s/patro-s/s-patro/pimp/template/patricide/patricide/patronize/ΠΑΤΡῸΣ/ patronize-patros/patrona-patros/patro-patros/patros-patro/patronize/patrona/patricide/patricide/template/patron/patricide/parricide/pimp/patronus/ΠΑΤΡῸΣ/ΠΑΤΡΟΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame