Genesis 18:6 καὶ ἔσπευσεν Ἀβραὰμ ἐπὶ τὴν σκηνὴν πρὸς Σάρραν καὶ εἶπεν αὐτῇ Σπεῦσον καὶ φύρασον τρία μέτρα σεμιδάλεως καὶ ποίησον ἐγκρυφίαςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai espeusen Abraam epi ten skenen pros Sarran kai eipen autei Speuson kai phyrason tria metra semidaleos kai poieson enkryphiasGenesis 18 6 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσπευσεν
espeusen hasty-en/hurriedly-en/espeus-en/en-espeus/hasty/hurriedly/ἜΣΠΕΥΣΕΝ/ hurriedly-speusen/hasty-speusen/espeus-speusen/speusen-espeus/hurriedly/hasty/précipité/ἜΣΠΕΥΣΕΝ/ΕΣΠΕΥΣΕΝ/ ? Ἀβραὰμ
Abraam Abraham/Abraham/ἈΒΡΑᾺΜ/ Abraham-m/Abraa-m/m-Abraa/Abraham/ἈΒΡΑᾺΜ/ΑΒΡΑΑΜ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? σκηνὴν
skenen habitation tabernacle-n/skene-n//habitation tabernacle/ΣΚΗΝῊΝ/ tent-n/tent-n/skene-n/n-skene/tent/tent/skene/scene/stage/stage/scene/ΣΚΗΝῊΝ/ΣΚΗΝΗΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? Σάρραν
Sarran Sara Sarah-n/Sarra-n//Sara Sarah/ΣΆΡΡΑΝ/ flub-date/flub-ran/bloop-ran/Sar-ran/ran-Sar/flub/bloop/fluff/forty/forty/shawl/stole/Sarah/sweep/flesh/sharia/fleshy/carnal/sardine/chevron/sarcoma/ΣΆΡΡΑΝ/ΣΑΡΡΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? Σπεῦσον
Speuson rush-Shona/rush-son/dash-son/Speu-son/son-Speu/rush/dash/ΣΠΕῦΣΟΝ/ rush-euson/dash-euson/Speu-euson/euson-Speu/rush/dash/s'empresser/vísteme despacio, que tengo prisa/vísteme despacio, que estoy de prisa/festina lente/śpiesz się powoli/ΣΠΕῦΣΟΝ/ΣΠΕυΣΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φύρασον
phyrason paste-Shona/paste-son/wastage-son/phyra-son/son-phyra/paste/wastage/ΦΎΡΑΣΟΝ/ wastage-rason/paste-rason/phyra-rason/rason-phyra/wastage/paste/ΦΎΡΑΣΟΝ/ΦΥΡΑΣΟΝ/ ? τρία
tria fur-a/rub-a/tri-a/a-tri/fur/rub/hair/hair/rose/year/rose/trit/pink/rosy/trot/trey/three/about/third/hairy/ΤΡΊΑ/ Tuesday-tria/mardi-tria/tri-tria/tria-tri/Tuesday/mardi/Dienstag/martes/mardo/utorak/dinsdag/wtorek/Symphony No. 3/The Third/Eroica/Symphonie n° 3/Eroica/3. Sinfonie/Eroica/Sinfonía n.º 3/ΤΡΊΑ/ΤΡΙΑ/ ? μέτρα
metra cash-a/tube-a/metr-a/a-metr/cash/tube/metre/count/metro/medium/maître/master/expert/modest/subway/modesty/measure/measure/counter/modesty/ΜΈΤΡΑ/ metre-metra/measure-metra/metr-metra/metra-metr/metre/measure/mètre/mesure/metro/medida/counter/compteur/Zähler/contador/medidor/licznik/moderate/medium/mediocre/suboptimal/ΜΈΤΡΑ/ΜΕΤΡΑ/ ? σεμιδάλεως
semidaleos seminar-daleos/colloquium-daleos/semi-daleos/daleos-semi/seminar/colloquium/ΣΕΜΙΔΆΛΕΩΣ/ seminar-aleos/colloquium-aleos/semi-aleos/aleos-semi/seminar/colloquium/séminaire/Seminar/seminario/ΣΕΜΙΔΆΛΕΩΣ/ΣΕΜΙΔΑΛΕΩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ποίησον
poieson poetry-on/poies-on/on-poies/poetry/ΠΟΊΗΣΟΝ/ poetry-oieson/poësie-oieson/poies-oieson/oieson-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΊΗΣΟΝ/ΠΟΙΗΣΟΝ/ ? ἐγκρυφίας
enkryphias egret-yphias/approve-yphias/enkr-yphias/yphias-enkr/egret/approve/approval/continent/abstinent/approving/abstenance/abstemious/ἘΓΚΡΥΦΊΑΣ/ approve-yphias/agréer-yphias/enkr-yphias/yphias-enkr/approve/agréer/approuver/aprobi/approval/approbation/Genehmigung/Zusage/aprobación/omologazione/jóváhagyás/aprobata/sanção/aprobare/bifall/abstenance/ἘΓΚΡΥΦΊΑΣ/ΕΓΚΡΥΦΙΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)