Exodus 23:6 Οὐ διαστρέψεις κρίμα πένητος ἐν κρίσει αὐτοῦ
Ou diastrepseis krima penetos en krisei autouExodus 23 6 Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Οὐ
hou no, not ? διαστρέψεις
diastrepseis after always among at to avoid be-strepseis/dia-strepseis//after always among at to avoid be/ΔΙΑΣΤΡΈΨΕΙΣ/ alter-pseis/garble-pseis/diastre-pseis/pseis-diastre/alter/garble/sprain/destort/distort/distorted/distortion/ΔΙΑΣΤΡΈΨΕΙΣ/ΔΙΑΣΤΡΕΨΕΙΣ/ ? κρίμα
krima avenge condemned condemnation damna/avenge condemned condemnation damna/ΚΡΊΜΑ/ Crimean-a/Crimean Tatar-a/krim-a/a-krim/Crimean/Crimean Tatar/ΚΡΊΜΑ/ΚΡΙΜΑ/ ? πένητος
penetos fifty-so/fifty-tos/pene-tos/tos-pene/fifty/ΠΈΝΗΤΟΣ/ fifty-netos/berrogeita hamar-netos/pene-netos/netos-pene/fifty/berrogeita hamar/πεντήκοντα/vyftig/hanter-kant/cinquante/fünfzig/halvtreds/viiskümmend/kvindek/amashumi amahlanu/lima puluh/caoga/cincuenta/cinquanta/pedeset/ΠΈΝΗΤΟΣ/ΠΕΝΗΤΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? κρίσει
krisei crux-ei/crisis-ei/kris-ei/ei-kris/crux/crisis/crucial/critical/judgment/ΚΡΊΣΕΙ/ judgment-risei/jugement-risei/kris-risei/risei-kris/judgment/jugement/juicio/osąd/crisis/crisis/kryzys/critical/crucial/crux/critique/crucial/ΚΡΊΣΕΙ/ΚΡΙΣΕΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame