Exodus 23:5 ἐὰν δὲ ἴδῃς τὸ ὑποζύγιον τοῦ ἐχθροῦ σου πεπτωκὸς ὑπὸ τὸν γόμον αὖ τοῦ οὐ παρελεύσῃ αὐτό ἁλλὰ συναρεῖς αὐτὸ μετ’ αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ean de ideis to hypozygion tou echthrou sou peptokos hypo ton gomon au tou ou pareleusei auto halla synareis auto met' autouExodus 23 5 If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἴδῃς
ideis idea-deis/idée-deis/id-deis/deis-id/idea/idée/ideo/idea/idea/idea/pomysł/aate/ideal/idéal/idealny/ideally/idéalement/idealism/idéalisme/idealismo/ἼΔῌΣ/ ? τὸ
to ? ὑποζύγιον
hypozygion ass/ass/ὙΠΟΖΎΓΙΌΝ/ beast of burden-n/hypozygio-n/n-hypozygio/beast of burden/ὙΠΟΖΎΓΙΌΝ/ΥΠΟΖΥΓΙΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐχθροῦ
echthrou enemy-y/rancor-y/echthro-y/y-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ enemy-echthrou/ennemi-echthrou/echthro-echthrou/echthrou-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ΕΧΘΡΟυ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? πεπτωκὸς
peptokos peptide-okos/digestive-okos/pept-okos/okos-pept/peptide/digestive/digestive system/ΠΕΠΤΩΚῸΣ/ digestive-tokos/digestif-tokos/pept-tokos/tokos-pept/digestive/digestif/digestive system/système digestif/ruoansulatusjärjestelmä/ruoansulatuselimistö/peptide/peptide/Peptid/ΠΕΠΤΩΚῸΣ/ΠΕΠΤΩΚΟΣ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? γόμον
gomon eraser-n/rubber-n/gomo-n/n-gomo/eraser/rubber/ΓΌΜΟΝ/ eraser-gomon/rubber-gomon/gomo-gomon/gomon-gomo/eraser/rubber/ΓΌΜΟΝ/ΓΟΜΟΝ/ ? αὖ
au ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? οὐ
hou no, not ? παρελεύσῃ
pareleusei past-eusei/parade-eusei/parel-eusei/eusei-parel/past/parade/procession/procrastination/ΠΑΡΕΛΕΎΣῌ/ parade-eleusei/procession-eleusei/parel-eleusei/eleusei-parel/parade/procession/défilé/parade/Parade/parado/past/passé/Vergangenheit/pasado/passato/múlt/przeszłość/passado/procrastination/ΠΑΡΕΛΕΎΣῌ/ΠΑΡΕΛΕΥΣΗ/ ? αὐτό
auto it-o/he-o/aut-o/o-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῸ/ empire-auto/empire-auto/aut-auto/auto-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῸ/ΑυΤΟ/ ? ἁλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? συναρεῖς
synareis beside with-areis/syn-areis//beside with/ΣΥΝΑΡΕῖΣ/ amusing-in/amusing-eis/enthral-eis/synar-eis/eis-synar/amusing/enthral/assembly/riveting/engaging/gripping/alluring/tempting/enticing/charming/assemble/function/absorbing/beguiling/thrilling/seductive/ΣΥΝΑΡΕῖΣ/ΣΥΝΑΡΕιΣ/ ? αὐτὸ
auto it-o/he-o/aut-o/o-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῸ/ empire-auto/empire-auto/aut-auto/auto-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῸ/ΑυΤΟ/ ? μετ’
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤ’/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤ’/ΜΕΤ’/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)