Ecclesiastes 28:2 ἄφες ἀδίκημα τῷ πλησίον σου καὶ τότε δεηθέντος σου αἱ ἁμαρτίαι σου λυθήσονται
aphes adikema toi plesion sou kai tote deethentos sou hai hamartiai sou lythesontaiEcclesiastes 28 2
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἄφες
Aphes boss-s/boss-s/Aphe-s/s-Aphe/boss/boss/dark/naive/naively/naïvely/profuse/unclear/obscure/initial/primary/nobleman/original/decoction/remission/profusely/ἌΦΕΣ/ infusion-Aphes/infusión-Aphes/Aphe-Aphes/Aphes-Aphe/infusion/infusión/napar/naive/naïf/ingénu/naiv/naivus/paikas/naiwny/lapsellinen/unaffectedness/ingénuité/naively/naïvely/ingénument/ἌΦΕΣ/ΑΦΕΣ/ ? ἀδίκημα
adikema evil doing iniquity matter of wrong/evil doing iniquity matter of wrong/ἈΔΊΚΗΜΆ/ offense-a/wronged-a/adikem-a/a-adikem/offense/wronged/ἈΔΊΚΗΜΆ/ΑΔΙΚΗΜΑ/ ? τῷ
toi ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τότε
tote that time then/that time then/ΤΌΤΕ/ then-e/totem-e/tot-e/e-tot/then/totem/back then/of the day/ΤΌΤΕ/ΤΟΤΕ/ ? δεηθέντος
deethentos prayer-thentos/invocation-thentos/dee-thentos/thentos-dee/prayer/invocation/ΔΕΗΘΈΝΤΟΣ/ invocation-ntos/prayer-ntos/dee-ntos/ntos-dee/invocation/prayer/prière/oraison/oracion/ΔΕΗΘΈΝΤΟΣ/ΔΕΗΘΕΝΤΟΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? ἁμαρτίαι
hamartiai offence sin ful-i/hamartia-i//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΙ/ sin-i/hamartia-i/i-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΙ/ΑΜΑΡΤΙΑΙ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? λυθήσονται
lythesontai pandora-esontai/lyth-esontai/esontai-lyth/pandora/ΛΥΘΉΣΟΝΤΑΙ/ pandora-ntai/dorade rouge-ntai/lyth-ntai/ntai-lyth/pandora/dorade rouge/pagello/Pagellus erythrinus/ΛΥΘΉΣΟΝΤΑΙ/ΛΥΘΗΣΟΝΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame