Ecclesiastes 27:25 ὁ ββάλλων λίθον εἰς ὕψος ἐπὶ κεφαλὴν αὐτοῦ βάλλει καὶ πληγὴ δολία διελεῖ τραύματα
ho bballon lithon eis hypsos epi kephalen autou ballei kai plege dolia dielei traumataEcclesiastes 27 25
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ββάλλων
bballon Wiktionary-on/Biquizionario-on/b-on/on-b/Wiktionary/Biquizionario/Wikvödasbuk/Wiktionnaire/Wikiwörterbuch/Wiktionary/Wikiordbog/ויקימלון/Vikivortaro/Wiktionario/Wikcionario/Wikizionario/Victionarium/Vikivārdnīca/Vikižodynas/ވިކިރަދީފު/ΒΒΆΛΛΩΝ/ ? λίθον
lithon pave-n/paved-n/litho-n/n-litho/pave/paved/cobble/masonry/cobbled/stonework/Lithuania/Lithuanian/lithograph/Lithuanian/Lithuanian/lithography/lithosphere/lithospheric/lithographer/stone plinth/ΛΊΘΟΝ/ Lithuania-lithon/Litva-lithon/litho-lithon/lithon-litho/Lithuania/Litva/Lituania/Lituanie/Litauen/Litauen/ליטא/Leedu/Litovio/Lituania/Lituania/Lituania/Lituània/Litva/Lituania/Lietuva/ΛΊΘΟΝ/ΛΙΘΟΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ὕψος
hypsos be exalted height on high/be exalted height on high/ὝΨΟΣ/ height-s/altitude-s/hypso-s/s-hypso/height/altitude/ὝΨΟΣ/ΥΨΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? κεφαλὴν
kephalen head-n/kephale-n//head/ΚΕΦΑΛΉΝ/ head-en/fund-en/kephal-en/en-kephal/head/fund/header/mullet/header/landing/chapter/capital/babushka/headbutt/big head/headband/poll tax/headache/headscarf/headboard/ΚΕΦΑΛΉΝ/ΚΕΦΑΛΗΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? βάλλει
ballei ballism-ei/attacked-ei/ball-ei/ei-ball/ballism/attacked/battered/ballista/crossbow/Wallonia/attacking/ballismus/ballistic/challenging/ΒΆΛΛΕΙ/ ballismus-allei/ballism-allei/ball-allei/allei-ball/ballismus/ballism/bondissement/ballistic/balistique/lancer/projeter/tirar/disparar/lanzar/arremeter/atacar/Wallonia/Wallonie/ballista/baliste/ΒΆΛΛΕΙ/ΒΑΛΛΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πληγὴ
plege plague stripe wound ed/plague stripe wound ed/ΠΛΗΓῊ/ hit-e/hit-e/pleg-e/e-pleg/hit/hit/blow/hurt/shock/wound/wound/buffet/wounded/affected/stricken/ΠΛΗΓῊ/ΠΛΗΓΗ/ ? δολία
dolia poor-a/devious-a/doli-a/a-doli/poor/devious/sabotage/sinister/treacherous/dolichocephaly/ΔΌΛΙΑ/ devious-dolia/treacherous-dolia/doli-dolia/dolia-doli/devious/treacherous/sinister/poor/dolichocéphale/długogłowy/dolichocefal/sabotage/sabotage/sabotado/sabotaje/sabotaż/dolichocephaly/dolichocéphalie/ΔΌΛΙΑ/ΔΟΛΙΑ/ ? διελεῖ
dielei extrusion-ei/tug of war-ei/diel-ei/ei-diel/extrusion/tug of war/tug-of-war/ΔΙΕΛΕῖ/ passage-dielei/Durchgang-dielei/diele-dielei/dielei-diele/passage/Durchgang/Durchfahrt/Durchreise/ΔΙΕΛΕῖ/ΔΙΕΛΕι/ ? τραύματα
traumata wound-ta/trauma-ta//wound/ΤΡΑΎΜΑΤΑ/ hurt-a/wound-a/traumat-a/a-traumat/hurt/wound/injure/injury/wounded/wounded/be hurt/traumatic/traumatology/stretcher-bearer/ΤΡΑΎΜΑΤΑ/ΤΡΑΥΜΑΤΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame