Ecclesiastes 27:17 στέρξον φίλον καὶ πιστώθητι μετʼ αὐτοῦ ἐὸν δὲ ἀποκαλύψῃς τὰ μυστήρια αὐτοῦ οὐ μὴ καταδιώξῃς ὀπίσω αὐτοῦ
sterxon philon kai pistotheti met' autou eon de apokalypseis ta mysteria autou ou me katadioxeis opiso autouEcclesiastes 27 17
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? στέρξον
sterxon land-xon/child-xon/ster-xon/xon-ster/land/child/fixer/solid/solid/bereft/cistern/consent/deprive/steroid/sternum/dry land/lastborn/firmness/hardness/solidity/ΣΤΈΡΞΟΝ/ fall short-erxon/fall short of-erxon/ster-erxon/erxon-ster/fall short/fall short of/fixer/fixa/deprive/priver/land/dry land/Festland/cistern/Zisterne/cisterna/solid/solide/bryła/stereoisomerism/ΣΤΈΡΞΟΝ/ΣΤΕΡΞΟΝ/ ? φίλον
philon tip-n/life-n/philo-n/n-philo/tip/life/host/mate/honor/shame/buddy/guest/egoist/aspire/put up/friend/animals/hosting/quarrel/courtesy/ΦΊΛΟΝ/ ambition-philon/ambition-philon/philo-philon/philon-philo/ambition/ambition/aspiración/ambizione/ambíció/aspiração/philosophy/philosophie/filosofia/ambitious/ambitieux/hospitable/accueillant/hospitalier/tip/propina/ΦΊΛΟΝ/ΦΙΛΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πιστώθητι
pistotheti credit-theti/credit-theti/pisto-theti/theti-pisto/credit/credit/credit/creditor/credit risk/credit card/ΠΙΣΤΏΘΗΤΙ/ credit-totheti/crédit-totheti/pisto-totheti/totheti-pisto/credit/crédit/credit/credit/crédit/creditor/créancier/credit risk/credit card/carte de crédit/cartão de crédito/ΠΙΣΤΏΘΗΤΙ/ΠΙΣΤΩΘΗΤΙ/ ? μετʼ
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤʼ/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤʼ/ΜΕΤʼ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐὸν
eon festif-eon/EEC-eon/eo-eon/eon-eo/festif/EEC/CEE/celebrator/celebrant/merrymaker/partyer/partier/partygoer/reveler/reveller/roisterer/festively/celebratorily/calendar/almanac/ἘΌΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀποκαλύψῃς
apokalypseis X here after ago at because of be-kalypseis/apo-kalypseis//X here after ago at because of be/ἈΠΟΚΑΛΎΨῌΣ/ epiphany-s/revelation-s/apokalypsei-s/s-apokalypsei/epiphany/revelation/Apocalypse/ἈΠΟΚΑΛΎΨῌΣ/ΑΠΟΚΑΛΥΨΗΣ/ ? τὰ
ta ? μυστήρια
mysteria mystery-a/sacrament-a/mysteri-a/a-mysteri/mystery/sacrament/mysterious/mysteriously/ΜΥΣΤΉΡΙΑ/ mystery-mysteria/sacrament-mysteria/mysteri-mysteria/mysteria-mysteri/mystery/sacrament/mystère/sacrement/mysterious/mystérieux/מסתורי/mistera/mysteriously/mystérieusement/ΜΥΣΤΉΡΙΑ/ΜΥΣΤΗΡΙΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? καταδιώξῃς
katadioxeis about according as to after again-dioxeis/kata-dioxeis//about according as to after again/ΚΑΤΑΔΙΏΞῌΣ/ pursuit-s/persecution-s/katadioxei-s/s-katadioxei/pursuit/persecution/ΚΑΤΑΔΙΏΞῌΣ/ΚΑΤΑΔΙΩΞΗΣ/ ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame