Search:תָּוָה -> תָּוָה
תָּוָה
- [ת]
[ת] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- תָּוָה H8427 תָּוָה - 8427 תָּוָה - tâvâh - taw-vaw' - a primitive root; to mark out, i.e. (primitive) scratch or (definite) imprint; scrabble, set (a mark). - Verb - heb
- תָּוָה H8428 תָּוָה - 8428 תָּוָה - tâvâh - taw-vaw' - a primitive root (or perhaps identical with תָּוָה through a similar idea from scraping to pieces); to grieve; limit (by confusion with תָּוָה). - Verb - heb
- H8429 תְּוַהּ - 8429 תְּוַהּ - תְּוַהּ - - tᵉvahh - tev-ah' - (Aramaic) corresponding to תָּמַהּ or perhaps to שָׁאָה through the idea of sweeping to ruin (compare תָּוָה); to amaze, i.e. (reflex. by implication) take alarm; be astonied. - Verb - arc
- H8428 תָּוָה - 8428 תָּוָה - תָּוָה - - tâvâh - taw-vaw' - a primitive root (or perhaps identical with תָּוָה through a similar idea from scraping to pieces); to grieve; limit (by confusion with תָּוָה). - Verb - heb
- H8420 תָּו - 8420 תָּו - תָּו - - tâv - tawv - from תָּוָה; a mark; by implication, a signature; desire, mark. - Noun Masculine - heb
- תָּוָה - תָּוָה - H8427 8427 - taw-vaw' - tâvâh - a primitive root; - to mark out, i.e. (primitive) scratch or (definite) imprint - scrabble, set (a mark).
- תָּוָה - תָּוָה - H8428 8428 - taw-vaw' - tâvâh - a primitive root (or perhaps identical with H8427 (תָּוָה) through a similar idea from scraping to pieces); - to grieve - limit (by confusion with H8427 (תָּוָה)).
- תָּוָה - תָּוָה - H8427 8427 - scrabble, set (a mark) - {"def":{"short":"to mark out, i.e., (primitive) scratch or (definite) imprint","long":["to scrabble, limit, mark, make or set a mark",["(Piel) to mark","(Hiphil) to set a mark"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t̪ɔːˈwɔː","ipa_mod":"tɑːˈvɑː","sbl":"tāwâ","dic":"taw-WAW","dic_mod":"ta-VA"}}
- תָּוָה - תָּוָה - H8428 8428 - limit (by confusion with H8427) - {"def":{"short":"to grieve","long":["(Hiphil) to pain, wound, trouble, cause pain",["meaning probable"]]},"deriv":"a primitive root (or perhaps identical with H8427 through a similar idea from scraping to pieces)","pronun":{"ipa":"t̪ɔːˈwɔː","ipa_mod":"tɑːˈvɑː","sbl":"tāwâ","dic":"taw-WAW","dic_mod":"ta-VA"}}
- תָּוָה
- תָּוָה - H8427 8427 - a primitive root - tavah - taw-vaw' - Verb - a primitive root; to mark out, i.e. (primitive) scratch or (definite) imprint:--scrabble, set (a mark). -
- to scrabble, limit, mark, make or set a mark
- (Piel) to mark
- (Hiphil) to set a mark
- to scrabble, limit, mark, make or set a mark
- תָּוָה
- תָּוָה - H8428 8428 - a primitive root [or perhaps ident with (08427) through a similar idea from scraping to pieces] - tavah - taw-vaw' - Verb - a primitive root (or perhaps ident. with «08427» through a similar idea from scraping to pieces); to grieve:--limit (by confusion with «08427»). -
- (Hiphil) to pain, wound, trouble, cause pain
- meaning probable
- (Hiphil) to pain, wound, trouble, cause pain
- 1 Samuel 21:13 - And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
שָׁנָה טַעַם עַיִן הָלַל יָד תָּוָה דֶּלֶת שַׁעַר רִיר יָרַד זָקָן - Ezekiel 9:4 - And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.
יְהֹוָה אָמַר עָבַר תָּוֶךְ עִיר תָּוֶךְ יְרוּשָׁלִַם תָּוָה תָּו מֵצַח אֱנוֹשׁ אָנַח אָנַק תּוֹעֵבַה עָשָׂה תָּוֶךְ - Psalms 78:41 - Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
שׁוּב נָסָה אֵל תָּוָה קָדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל