Search:שָׁעָה -> שָׁעָה
שָׁעָה
- [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׁ]
[ׁ] ׁׁ #1473; u+05c1 - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- שָׁעָה H8159 שָׁעָה - 8159 שָׁעָה - shâʻâh - shaw-aw' - a primitive root; to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered; depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn. - Verb - heb
- שָׁעָה H8160 שָׁעָה - 8160 שָׁעָה - shâʻâh - shaw-aw' - (Aramaic) from a root corresponding to שָׁעָה; properly, a look, i.e. a moment; hour. - Noun Feminine - arc
- H4936 מִשְׁעָם - 4936 מִשְׁעָם - מִשְׁעָם - - Mishʻâm - mish-awm' - apparently from שָׁעָה; inspection; Misham, an Israelite; Misham. - Proper Name Masculine - x-pn
- H8672 תֵּשַׁע - 8672 תֵּשַׁע - תֵּשַׁע - - têshaʻ - tay'-shah - or (masculine) תִּשְׁעָה; perhaps from שָׁעָה through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ordinal) ninth; nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th). - Noun - heb
- H8160 שָׁעָה - 8160 שָׁעָה - שָׁעָה - - shâʻâh - shaw-aw' - (Aramaic) from a root corresponding to שָׁעָה; properly, a look, i.e. a moment; hour. - Noun Feminine - arc
- H4935 מִשְׁעִי - 4935 מִשְׁעִי - מִשְׁעִי - - mishʻîy - mish-ee' - probably from שָׁעָה; inspection; to supple. - Noun Feminine - heb
- שָׁעָה - שָׁעָה - H8159 8159 - shaw-aw' - shâʻâh - a primitive root; - to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered - depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn.
- שָׁעָה - שָׁעָה - H8160 8160 - shaw-aw' - shâʻâh - (Aramaic) from a root corresponding to H8159 (שָׁעָה); - properly, a look, i.e. a moment - hour.
- שָׁעָה - שָׁעָה - H8159 8159 - depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn - {"def":{"short":"to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered","long":["to look at or to, regard, gaze at or about",["(Qal) to gaze at, regard, behold, look about","(Hiphil) to look away, cause gaze to turn away","(Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈʕɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈʕɑː","sbl":"šāʿâ","dic":"shaw-AW","dic_mod":"sha-AH"}}
- שָׁעָה - שָׁעָה - H8160 8160 - hour - {"def":{"short":"properly, a look, i.e., a moment","long":["brief time, moment"]},"deriv":"from a root corresponding to H8159","pronun":{"ipa":"ʃɔːˈʕɔː","ipa_mod":"ʃɑːˈʕɑː","sbl":"šāʿâ","dic":"shaw-AW","dic_mod":"sha-AH"},"aramaic":1}
- שָׁעָה
- שָׁעָה - H8159 8159 - a primitive root - sha`ah - shaw-aw' - Verb - a primitive root; to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered:--depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn. -
- to look at or to, regard, gaze at or about
- (Qal) to gaze at, regard, behold, look about
- (Hiphil) to look away, cause gaze to turn away
- (Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)
- to look at or to, regard, gaze at or about
- שָׁעָה
- שָׁעָה - H8160 8160 - from a root corresponding to (08159) - sha`ah - shaw-aw' - Noun Feminine - (Aramaic) from a root corresponding to «08159»; properly, a look, i.e. a moment:--hour. -
- brief time, moment
- Isaiah 31:1 - Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!
הוֹי יָרַד מִצְרַיִם עֶזְרָה שָׁעַן סוּס בָּטַח רֶכֶב רַב פָּרָשׁ מְאֹד עָצַם שָׁעָה קָדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל דָּרַשׁ יְהֹוָה - Isaiah 32:3 - And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
עַיִן רָאָה שָׁעָה אֹזֶן שָׁמַע קָשַׁבעַיִן Affliction, outward app.. רָאָה Advise self, appear, ap.. שָׁעָה Depart, be dim, be dism.. אֹזֶן Advertise, audience, .. שָׁמַע × attentively, call (ga.. קָשַׁב Attend, (cause to) hear.. - Daniel 5:5 - In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
שָׁעָה נְפַק אֶצְבַּע אֱנָשׁ יַד כְּתַב קְבֵל נֶבְרְשָׁא עַל גִּיר כְּתַל מֶלֶךְ הֵיכַל מֶלֶךְ חֲזָא פַּס יַד כְּתַב - Exodus 5:9 - Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
עֲבֹדָה כָּבַד אֱנוֹשׁ עָשָׂה שָׁעָה שֶׁקֶר דָּבָר - Daniel 3:6 - And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.
מָן נְפַל לָא נְפַל סְגִד שָׁעָה רְמָה גַּו יְקַד נוּר אַתּוּן