Search:מַזְלֵג -> מַזְלֵג
מַזְלֵג
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ז]
[ז] [" z "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ֵ]
[ֵ] ֵ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ג]
[ג] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) -
- מַזְלֵג H4207 מַזְלֵג - 4207 מַזְלֵג - mazlêg - maz-layg' - or (feminine) מִזְלָגָה; from an unused root meaning to draw up; a fork; fleshhook. - Noun Masculine - heb
- מַזְלֵג - מַזְלֵג - H4207 4207 - maz-layg' - mazlêg - or (feminine) מִזְלָגָה; from an unused root meaning to draw up; - a fork - fleshhook.
- מַזְלֵג - מַזְלֵג - H4207 4207 - fleshhook - {"def":{"short":"a fork","long":["three-pronged fork",["a sacrificial implement"]]},"deriv":"or (feminine) מִזְלָגָה; from an unused root meaning to draw up","pronun":{"ipa":"mɑd͡zˈleɡ","ipa_mod":"mɑzˈleɡ","sbl":"mazlēg","dic":"mahdz-LAɡE","dic_mod":"mahz-LAɡE"}}
- מַזְלֵג - מַזְלֵג - H4207 4207 - fleshhook - {"def":{"short":"a fork","long":["three-pronged fork",["a sacrificial implement"]]},"deriv":"or (feminine) מִזְלָגָה; from an unused root meaning to draw up","pronun":{"ipa":"mɑd͡zˈleɡ","ipa_mod":"mɑzˈleɡ","sbl":"mazlēg","dic":"mahdz-LAɡE","dic_mod":"mahz-LAɡE"}}
- מַזְלֵג
- מַזְלֵג - H4207 4207 - from an unused root meaning to draw up - mazleg - maz-layg' - Noun Masculine - or (feminine) mizlagah {miz-law-gaw'}; from an unused root meaning to draw up; a fork:--fleshhook. -
- three-pronged fork
- a sacrificial implement
- three-pronged fork
- 2 Chronicles 4:16 - The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
סִיר יָע מַזְלֵג כְּלִי חוּרָם אָב עָשָׂה מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה בַּיִת יְהֹוָה מָרַק נְחֹשֶׁת - 1 Chronicles 28:17 - Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basins he gave gold by weight for every basin; and likewise silver by weight for every basin of silver:
טָהוֹר זָהָב מַזְלֵג מִזְרָק קָשָׂה זָהָב כְּפוֹר מִשְׁקָל כְּפוֹר מִשְׁקָל כְּפוֹר כֶּסֶף - Exodus 27:3 - And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
עָשָׂה סִיר דָּשֵׁן יָע מִזְרָק מַזְלֵג מַחְתָּה כְּלִי עָשָׂה נְחֹשֶׁת - 1 Samuel 2:14 - And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh, unto all the Israelites that came thither.
נָכָה כִּיּוֹר דּוּד קַלַּחַת פָּרוּר מַזְלֵג עָלָה כֹּהֵן לָקַח עָשָׂה שִׁילֹה יִשְׂרָאֵל בּוֹא - 1 Samuel 2:13 - And the priests' custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;
כֹּהֵן מִשְׁפָּט עַם אִישׁ זָבַח זֶבַח כֹּהֵן נַעַר בּוֹא בָּשָׂר בָּשַׁל מַזְלֵג שָׁלוֹשׁ שֵׁן יָד