ἅπτομαι scv_lemma G680 - háptomai - hap-tom-ahee - reflexive of ἅπτω; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):--touch. - Verb - greek scv_lemma G860 - haphḗ - haf-ay - from ἅπτομαι; probably a ligament (as fastening):--joint. - Noun Feminine - greek G2510 - katháptō - kath-ap-to - from κατά and ἅπτομαι; to seize upon:--fasten on. - Verb - greek G2358 - thriambeúō - three-am-byoo-o - from a prolonged compound of the base of θροέω; and a derivative of ἅπτομαι (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory:--(cause) to triumph (over). - Verb - greek
lxgk ἅπτομαι - 680 - touch
θριαμβεύω
- ΘΡΙΑΜΒΕΎΩ - G2358 2358 - (cause) to triumph (over) - {"def":{"short":"and a derivative of G0680 (meaning a noisy iambus, a hymn sung in festal processions in honor of the god Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e., (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory","long":["to triumph, to celebrate a triumph","cause one to triumph"]},"deriv":"from a prolonged compound of the base of G2360","pronun":{"ipa":"θri.ɑmˈβɛβ.o","ipa_mod":"θri.ɑɱˈvev.ow","sbl":"thriambeuō","dic":"three-am-VEV-oh","dic_mod":"three-am-VAVE-oh"},"see":["G0680","G2360"]}
θριαμβεύω
- ΘΡΙΑΜΒΕΎΩ - G2358 2358 - from a prolonged compound of the base of (2360) - thriambeuo - three-am-byoo'-o - Verb - from a prolonged compound of the base of «2360»; and a derivative of «680» (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory:--(cause) to triumph (over). -
to triumph, to celebrate a triumph
cause one to triumph
- - (cause) to triumph (over) - {"def":{"short":"and a derivative of G0680 (meaning a noisy iambus, a hymn sung in festal processions in honor of the god Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e., (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory","long":["to triumph, to celebrate a triumph","cause one to triumph"]},"deriv":"from a prolonged compound of the base of G2360","pronun":{"ipa":"θri.ɑmˈβɛβ.o","ipa_mod":"θri.ɑɱˈvev.ow","sbl":"thriambeuō","dic":"three-am-VEV-oh","dic_mod":"three-am-VAVE-oh"},"see":["G0680","G2360"]}
ΘΡΙΑΜΒΕΎΩ G2358 θριαμβεύω - 2358 θριαμβεύω - thriambeúō - three-am-byoo'-o - from a prolonged compound of the base of θροέω; and a derivative of ἅπτομαι (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory:--(cause) to triumph (over). - Verb - greek
2358 ~= /2358/ numwd: Two Thousand Three Hundred Fifty-eight - שניים אלפים שלוש-מאות חמישים ושמונה
G2358 θριαμβεύω - 2358 θριαμβεύω from a prolonged compound of the base of θροέω; and a derivative of ἅπτομαι (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory:--(cause) to triumph (over).
H2358 חִוָּר - 2358 חִוָּר (Aramaic) from a root corresponding to חָוַר; white; white.
חִוָּר
- חִוָּר - H2358 2358 - khiv-vawr' - chivvâr - (Aramaic) from a root corresponding to H2357 (חָוַר); - white - white.
2358 thriambeuo {three am byoo' o}
源自 2360 字根的扩张复合型; TDNT 3:159,337; 动词
AV cause to triumph 1, triumph over 1; 2
1) 凯旋行进 (#林后 2:14; 西 2:15|)
2358 thriambeuo {three am byoo' o} yuan zi 2360 zi gen de kuo zhang fu he xing; TDNT 3:159,337; dong ci AV cause to triumph 1, triumph over 1; 2 1) kai xuan xing jin (#lin hou 2:14; xi 2:15|)
G2358
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.