Search:παγίς -> ΠΑΓΊΣ
παγίς
- [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ί]
[ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- παγίς - ΠΑΓΊΣ - G3803 3803 - snare - {"def":{"short":"a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation)","long":["snare, trap, noose",["of snares in which birds are entangled and caught",["implies unexpectedly, suddenly, because birds and beasts are caught unawares"],"a snare, i.e., whatever brings peril, loss, destruction",["of a sudden and unexpected deadly peril","of the allurements and seductions of sin","the allurements to sin by which the devil holds one bound","the snares of love"]]]},"deriv":"from G4078","pronun":{"ipa":"pɑˈɣis","ipa_mod":"pɑˈɣis","sbl":"pagis","dic":"pa-GEES","dic_mod":"pa-GEES"},"see":["G4078"]}
- παγίς
- ΠΑΓΊΣ - G3803 3803 - from (4078) - pagis - pag-ece' - Noun Feminine - from «4078»; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation):--snare. -
- snare, trap, noose
- of snares in which birds are entangled and caught
- implies unexpectedly, suddenly, because birds and beasts are caught unawares
- a snare, i.e. whatever brings peril, loss, destruction
- of a sudden and unexpected deadly peril
- of the allurements and seductions of sin
- the allurements to sin by which the devil holds one bound
- the snares of love
- of snares in which birds are entangled and caught
- snare, trap, noose
- Luke 42 21:35 - For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
Ως ΠΑΓΙς ΕΠΕΙΣΕΛΕΥΣΕΤΑΙ ΓΑΡ ΕΠΙ ΠΑΝΤΑς ΤΟΥς ΚΑΨΗΜΕΝΟΥς ΕΠΙ ΠΡΟΣΩΠΟΝ ΠΑΣΗς ΤΗς ΓΗς
- Luke 21:35 - For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
ΓΆΡ ὩΣ ΠΑΓΊΣ ἘΠΈΡΧΟΜΑΙ ἘΠΊ ΠᾶΣ ΚΆΘΗΜΑΙ ἘΠΊ ΠΡΌΣΩΠΟΝ ΠᾶΣ Γῆ - 1 Timothy 6:9 - But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
ΔΈ ΒΟΎΛΟΜΑΙ ΠΛΟΥΤΈΩ ἘΜΠΊΠΤΩ ΕἸΣ ΠΕΙΡΑΣΜΌΣ ΚΑΊ ΠΑΓΊΣ ΚΑΊ ΠΟΛΎΣ ἈΝΌΗΤΟΣ ΚΑΊ ΒΛΑΒΕΡΌΣ ἘΠΙΘΥΜΊΑ ὍΣΤΙΣ ΒΥΘΊΖΩ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ΕἸΣ ὌΛΕΘΡΟΣ ΚΑΊ ἈΠΏΛΕΙΑ - Romans 11:9 - And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompense unto them:
ΚΑΊ ΔΑΒΊΔ ΛΈΓΩ ΓΊΝΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΤΡΆΠΕΖΑ ΓΊΝΟΜΑΙ ΠΑΓΊΣ ΕἸΣ ΚΑΊ ΘΉΡΑ ΕἸΣ ΚΑΊ ΣΚΆΝΔΑΛΟΝ ΕἸΣ ΚΑΊ ἈΝΤΑΠΌΔΟΜΑ ΕἸΣ ΑὐΤΌΣ - 1 Timothy 3:7 - Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
ΚΑΊ ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΔΕῖ ἜΧΩ ΚΑΛΌΣ ΜΑΡΤΥΡΊΑ ἈΠΌ ἜΞΩΘΕΝ ἽΝΑ ΜΉ ἘΜΠΊΠΤΩ ΕἸΣ ὈΝΕΙΔΙΣΜΌΣ ΚΑΊ ΠΑΓΊΣ ΔΙΆΒΟΛΟΣ - 2 Timothy 2:26 - And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
ΚΑΊ ἈΝΑΝΉΦΩ ἘΚ ΠΑΓΊΣ ΔΙΆΒΟΛΟΣ ΖΩΓΡΈΩ ὙΠΌ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣ ἘΚΕῖΝΟΣ ΘΈΛΗΜΑ