Zephaniah 3:7 εἶπα Πλὴν φοβεῖσθέ με καὶ δέξασθε παιδείαν καὶ οὐ μὴ ἐξολοθρευθῆτε ἐξ ὀφθαλμῶν αὐτῆς πάντα ὅσα ἐξεδίκησα ἐπʼ αὐτήν ἑτοιμάζου ὄρθρισον ἔφθαρται πᾶσα ἡ ἐπιφυλλὶς αὐτῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eipa Plen phobeisthe me kai dexasthe paideian kai ou me exolothreuthete ex ophthalmon autes panta hosa exedikesa ep' auten hetoimazou orthrison ephthartai pasa he epiphyllis autonZephaniah 3 7 I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἶπα
Eipa pot calling the kettle black-a/Eip-a/a-Eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΑ/ pot calling the kettle black-Eipa/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-Eipa/Eip-Eipa/Eipa-Eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΑ/ΕΙΠΑ/ ? Πλὴν
plen but rather except nevertheless no/but rather except nevertheless no/ΠΛῊΝ/ hub-n/key-n/ple-n/n-ple/hub/key/hit/hit/pay/hit/FYI/type/full/crew/blow/hurt/tide/bang/beat/bash/ΠΛῊΝ/ΠΛΗΝ/ ? φοβεῖσθέ
phobeisthe threat-isthe/threaten-isthe/phobe-isthe/isthe-phobe/threat/threaten/frighten/annoying/fabulous/extremely/threatening/frightening/ΦΟΒΕῖΣΘΕ/ threaten-eisthe/frighten-eisthe/phobe-eisthe/eisthe-phobe/threaten/frighten/terrifier/annoying/frightening/fabulous/horrible/terrifiant/hirmuäratav/threat/threatening/extremely/ΦΟΒΕῖΣΘΕ/ΦΟΒΕιΣΘΕ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δέξασθε
dexasthe dock-vigour/dock-sthe/tank-sthe/dexa-sthe/sthe-dexa/dock/tank/tanker/docking/reservoir/think tank/policy institute/ΔΈΞΑΣΘΕ/ tank-xasthe/reservoir-xasthe/dexa-xasthe/xasthe-dexa/tank/reservoir/réservoir/zbiornik/docking/tanker/think tank/policy institute/groupe de réflexion/Denkfabrik/tænke tank/tankesmedja/aivoriihi/dock/ΔΈΞΑΣΘΕ/ΔΕΞΑΣΘΕ/ ? παιδείαν
paideian chastening chastisement instruction-n/paideia-n//chastening chastisement instruction/ΠΑΙΔΕΊΑΝ/ education-n/paideia-n/n-paideia/education/ΠΑΙΔΕΊΑΝ/ΠΑΙΔΕΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐξολοθρευθῆτε
exolothreuthete kill-term/kill-thete/killer-thete/exolothreu-thete/thete-exolothreu/kill/killer/destroy/destroyer/exterminate/destructive/exterminator/extermination/exterminative/ἘΞΟΛΟΘΡΕΥΘῆΤΕ/ exterminator-lothreuthete/destroyer-lothreuthete/exolothreu-lothreuthete/lothreuthete-exolothreu/exterminator/destroyer/killer/exterminative/destructive/exterminate/destroy/kill/exterminer/extermination/ἘΞΟΛΟΘΡΕΥΘῆΤΕ/ΕΞΟΛΟΘΡΕΥΘηΤΕ/ ? ἐξ
ex ? ὀφθαλμῶν
ophthalmon mirage-on/ocular-on/ophthalm-on/on-ophthalm/mirage/ocular/optical/obvious/oculist/illusion/eye-clinic/eye-hospital/ophthalmoscopy/ophthalmologist/ὈΦΘΑΛΜῶΝ/ ophthalmologist-phthalmon/oculist-phthalmon/ophthalm-phthalmon/phthalmon-ophthalm/ophthalmologist/oculist/ophtalmologue/ocular/oculaire/ophtalmique/okula/ophtalmologique/ophtalmoscopique/obvious/ophthalmoscopy/ophtalmoscopie/mirage/optical/illusion/ophthalmoscope/ὈΦΘΑΛΜῶΝ/ΟΦΘΑΛΜωΝ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? ὅσα
osa bone-osa/os-osa/os-osa/osa-os/bone/os/osto/hueso/kość/osmium/osmium/Osmium/osmio/osmio/osmio/osmium/osm/ósmio/as many as/odour/ὌΣΑ/ bone-osa/os-osa/os-osa/osa-os/bone/os/osto/hueso/kość/osmium/osmium/Osmium/osmio/osmio/osmio/osmium/osm/ósmio/as many as/odour/ὌΣΑ/ΟΣΑ/ ? ἐξεδίκησα
exedikesa platform-ikesa/cantilever-ikesa/exed-ikesa/ikesa-exed/platform/cantilever/ἘΞΕΔΊΚΗΣΑ/ platform-ikesa/cantilever-ikesa/exed-ikesa/ikesa-exed/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/ἘΞΕΔΊΚΗΣΑ/ΕΞΕΔΙΚΗΣΑ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? ἑτοιμάζου
hetoimazou ready-ou/prepare-ou/hetoimaz-ou/ou-hetoimaz/ready/prepare/ἙΤΟΙΜΆΖΟΥ/ se préparer-hetoimazou/s'apprêter-hetoimazou/hetoimazo-hetoimazou/hetoimazou-hetoimazo/se préparer/s'apprêter/ἙΤΟΙΜΆΖΟΥ/ΕΤΟΙΜΑΖΟΥ/ ? ὄρθρισον
orthrison matins-equals/matins-ison/orthr-ison/ison-orthr/matins/ὌΡΘΡΙΣΟΝ/ matins-rison/orthr-rison/rison-orthr/matins/ὌΡΘΡΙΣΟΝ/ΟΡΘΡΙΣΟΝ/ ? ἔφθαρται
ephthartai adolescent-tai/teenager-tai/eph-tai/tai-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἜΦΘΑΡΤΑΙ/ ? πᾶσα
pasa all manner of means alway s any-a/pas-a//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑ/ pass-a/drop-a/pas-a/a-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΑ/ΠαΣΑ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἐπιφυλλὶς
epiphyllis about the times above after again-phyllis/epi-phyllis//about the times above after again/ἘΠΙΦΥΛΛῚΣ/ cautious-list/cautious-lis/reticence-lis/epiphyl-lis/lis-epiphyl/cautious/reticence/reservation/ἘΠΙΦΥΛΛῚΣ/ΕΠΙΦΥΛΛΙΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)